За два дні до матчу Ліги Європи "Дніпро" – "Олімпіакос" мені зателефонував знайомий грецький журналіст. Петротос розповів, що до Києва на гру приїде його колега. Попросив допомогти, якщо тому знадобиться інформація по нашій команді. Останнім часом грек часто телефонує: просить мобільні номери українських футболістів і тренерів.
Після прес-конференції наставника "Олімпіакоса" до мене справді підійшов один із грецьких журналістів. Запитав, скільки глядачів прийде на поєдинок і чим займається Олег Блохін, який тренував грецький гранд на початку 1990-х.
Наступного дня ми знову зустрілися на "Олімпійському". Грек показав на мобільному сторінку свого сайта, а там – моє фото і п'ять абзаців тексту. Це мене насторожило. Так багато я точно не говорила. Знайшла інтерв'ю і вжахнулася, коли прочитала свої ж слова.
– "Дніпро" змушений грати в Києві, тому що російська армія підірвала стадіон команди у Дніпропетровську, – ексклюзивно розповіла я сайту Sport24. Звісно, переклад із грецької на українську через Google Translate вийшов кострубатим, але ж не настільки.
У коментарях до новини дізналася про себе багато цікавого від української діаспори. Спробуй тепер доведи, що новину писав не спортивний журналіст, а письменник-фантаст.
– Життя тебе нічого не вчить, – нагадує мені колега подібну історію 2011 року. Тоді знайомий бразильський журналіст попросив допомогти його другові. У підсумку мені приписали фразу: "У "Динамо" репутація кладовища талантів". Новина розійшлася українськими сайтами й уболівальники киян не добирали компліментів, коментуючи "мою аналітику".
Добре, що інтерв'ю грецькому сайту не переклали українською.
Комментарии