В Ливане нашли драгоценное Евангелие. Его создали в XVIII в. на арабском языке по заказу гетмана Ивана Мазепы. Книгу напечатали в Алеппо - теперь в Сирии.
Гетман порывал с Московией и стремился обрести независимость Украинской православной церкви. Для этого пытался заручиться поддержкой христиан арабского мира. По его мнению, уникальное Евангелие должно было стать символом укрепления союза с Антиохийской православной церковью. На издание Мазепа выделил 3 тыс. золотых, столько же в поддержку Антиохии. Чтобы укрепить связи с церковью пожертвовал 50 тыс. золотых и 30 тыс. дукатов на восстановление Великой лавры преподобного Саввы Освященного в Иерусалиме. Подарил золотую чашу, лампаду, алтарь храма Гроба Господня, сообщает "Радио Свобода".
Факт существования книги был известен историкам еще в первой половине XX в. Исследователь Николай Андрусяк в своей работе о гетмане отметил, что сохранились несколько экземпляров Евангелия. Поиски начались в 1993-м, когда научная экспедиция НАНУ отправилась по маршруту Батурин - Киев - Бендеры - Варница - Яссы - Галац. Им удалось обнаружить один из давних экземпляров в Бухаресте. В 2009-м исследователь и дипломат Теофил Рендюк сделал его электронный вариант и привез в Украину. Вступительные страницы сохранили благодарность патриарха Антиохийского Афанасия Ивану Мазепе. Тогда же узнали и об Алеппском издании. Несколько лет назад чрезвычайный и полномочный посол Украины в Ливане Игорь Осташ возглавил дипломатическую миссию и нашел в конце 2019-го экземпляр в Баламандском монастыре. Евангелие не сохранило страниц с благодарностью.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Молитвы стали моленьями - как Москва навязывала язык Украинской церкви
Впоследствии поиски Игоря Осташа продолжились в монастыре Святого Иоанна в Хиншари. Считается одним из первых центров книгопечатания на Ближнем Востоке. Несколько дней назад исследователь сообщил, что нашел там еще 2 экземпляра из города Алеппо, напечатанные арабским первопечатником Абдаллой Захером. Все они являются неполными.
"В отличие от музейных экземпляров, эти Евангелия еще до последнего времени использовались священнослужителями. И в этом их ценность. Это означает, что миссия Мазепы преуспела. Даже через 300 лет мы видим последствия его благородного дела", - говорит Осташ.
Параллельно с исследованием находок планируют начать съемки документального фильма о Евангелии Мазепы. Игорь Осташ и режиссер Станислав Литвинов хотят рассказать о странствиях этого издания в веках и о фигуре Абдаллы Захера, соединившего Ближний Восток и Украину.
В Украине выдадут полное факсимиле Реймсского Евангелия. Книга считается древним памятником украинского языка. Увидит свет в рамках проекта "Возвращаем в Украину культурное наследие". Сам проект имеет целью издание максимально приближенных к оригиналу и понятных современным людям украинских средневековых рукописей, хранящихся за пределами страны.
Комментарии