Ексклюзивы
пятница, 26 апреля 2019 05:11

Коцюбинский стал говорить на украинском "в горячке"
8

26 апреля 1913-го после продолжительной болезни скончался выдающийся украинский писатель Михаил Коцюбинский. Автор новелл и повестей повестей "Fata Morgana" "Intermezzo", "Коні не винні", "Тіні забутих предків".

Предлагаем вам интересные факты о прозаике.

Знал три славянских, три романских и три восточных языка

Михаил Коцюбинский родился в Виннице, в семье мелкого служащего 17 сентября 1864-го.

Михаил Коцюбинский получил образование в двухклассной школе и в Шаргородском духовном училище. О высшем образовании он даже и не мечтал. Когда отец умер, Михаил, как старший, должен зарабатывать - давал частные уроки, содержал мать и двух сестер. Поэтому занялся самообразованием, сдал экзамен и получил свидетельство "народного учителя", учительствовал в селе Лопатинцы. Запомнился ученикам своими добрыми глазами, знаниями и прозвищем "Подсолнух". Служа обычным клерком в статистическом отделе Черниговской земской управы, на работу ходил с непременным цветком в бутоньерке.

Имел Коцюбинский три занятия: самообразование, заработок денег для семьи, творчество. Самостоятельно изучал языки: знал три славянских: польский, русский, украинский; три романские: французский, итальянский, румынский; шведский и три восточные: татарский, турецкий и цыганский.

Заболел украинским

"Маэстро кристальночистых новелл рос с детства в семье, где общался на русском, отец даже следил за чистотой речи детей, -пишет краевед Анна Черкасская. - Отец свободно общался на польском, ставший вторым языком в семье Коцюбинских. И вот, как писал Михаил Михайлович в автобиографии: "Заболев на девятом году на воспаление легких, я в горячке начал говорить по-украински, чем немало удивил родителей". После выздоровления Миша сам удивился и начал интересоваться языком: сочинял песни на украинском.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Михаил Коцюбинский знал 9 языков - 150-летие со дня рождения

Как-то 11-летний парень безнадежно влюбился в 16-летнюю девушку, которая не обратила на него внимания. Вот и решил Миша стать великим человеком, завоевать сердце своей возлюбленной, он набросился на книги: прочитал "Кобзарь", повести Марка Вовчка, читал все, что мог достать.

В 20 лет Михаил решился на дебют: написал рассказ "Андрій Соловейко, або Вченіє світ, а невченіє тьма".

Свою первую попытку молодой автор передал на суд сотруднику "Киевской старины" Цейславову Нейману. Приговор был жесток: "бросить несоответствующее занятие", "не калечить святой наш язык".

Несколько лет Коцюбинский молчал. В 23 года впервые побывал за границей. Во Львове, в Австро-Венгерской империи познакомился с галицким писателями, в частности Иваном Франко, наладил связи с литературными журналами.

В 24 года Михаил Коцюбинский стал членом-основателем Братства Тарасовцев - первой украинской не просветительской, а политической организации надднепрянцев. Ее председателем был Иван Липа. На Тарасовой горе тарасовцы провозгласили: "Мы отдаем все силы, чтобы освободить свою нацию от гнета. Мы употребляем только украинский язык, мы работаем только для украинского народа".

Герои-россияне в Коцюбинского молчат

"Михаил Коцюбинский интересен тем, что у него есть целый "фестиваль народов"- молдаване, татары, поляки, евреи и другие. Цитаты героев подавал на языке оригинала. Исключение - россияне", - рассказал Ришард Купидура, исследователь творчества Коцюбинского.

"Тот народ, который его колонизировал, Коцюбинский почти не приглашает. Русские были нежелательными гостями в творчестве Коцюбинского. Они появляются, но при очень загадочных обстоятельствах. Быстро исчезают. Обычно - лишены имен. Все имеют собственные имена, а у них - или москаль или руский. Я это объясняю как своеобразную месть за условия, которые создавались в государстве, в котором он жил и работал. В Российской империи ему было трудно реализоваться как творческой личности.

Есть произведение, в котором показана гулянка представителей всех европейских народов. На ней присутствует русский - политический эмигрант. "Он сидел за отдельным столом и смотрел на всех как загнанный волк", - писал Коцюбинский.

То же самое с цитатами. Писатель любил писать цитаты своих литературных героев языком их национальности. Поэтому в его произведениях есть татарский, молдавский, венгерский, еврейский язык. Но очень мало русского. Русский у него молчит".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Михаил Коцюбинский писал письма любовнице по-русски

Жену называл "любимый ребенок"

С будущей женой Михаил Коцюбинский познакомился летом 1895-го. Один из друзей, с которым он работал в Бессарабии в филоксерний комиссии, пригласил его в Чернигов на "Украинской кружок". Представил молодым писателем: галицкие журналы напечатали уже десяток его рассказов, их благосклонно приняла критика. Была в том кружке 31-летняя Вера Дейша, из семьи обедневших дворян. Она отсидела полгода в варшавской тюрьме за принадлежность к левой молодежной организации. Недавно вернулась в родной город, устроилась в библиотеку. Михаил Коцюбинский в год моложе Веру. "Оба из первых искренних слов, с первой минуты знакомства поняли, что они друг другу родные, близкие", - рассказывает в воспоминаниях их дочь Ирина семейные пересказы.

По отъезде из Чернигова Коцюбинский начинает переписку с несколькими своими новыми знакомыми. Но больше всего с Верой. "Вирусенька донечка", "любимый ребенок" - называет ее в письмах. В январе следующего года они женятся. Весной едут в Алушту, снимают там дачу. Михаил работает в бригаде по истреблению филлоксеры. В октябре жена возвращается домой. Коцюбинский пишет ей каждый день. Дни считает так: "моей эры: день 1-й без Веры", "3-й день без Веры", "12-й день без любимой Вирунечки!"

Трое детей погибли

Через год после свадьбы у Михаила Коцюбинского рождается первенец Юра. 1898 появляется дочь Оксана, а через год - Ирина. Наименьший, Роман, - 1901 рождения.

Ирина, в книге воспоминаний описывает один из летних дней в Чернигове: "В затишному кутку садочка, на бічній доріжці, де ясно звисають тонкі гілки спіреї, що ніби утворюють зелену альтанку, з зеленого моріжка мама зробила для тата канапку. Батько любив приймати сонячні ванни в цьому затишному куточку на своїй канапці. Ось і зараз він спочиває тут. Тато в легкому сірому костюмі та червоній фесці з великою чорною китицею. Він переглядає газети. Щоб уберегти його від простуди, підмостили йому згорнутий вчетверо старий килим… (…) Сідаємо біля тата. Мама в білій волохошці і легкій літній сукні, обсапує молоді корчі гарагольки – татового улюбленого сорту картоплі".

Старший сын станет главнокомандующим Вооруженных сил Советской Украины, войдет в первого большевистского правительства Украины, дослужится до председателя Совнаркома УССР. Его брат тоже вступает в конный корпус Красного казачества. Обоих расстреляют в 1937-м по обвинению в антисоветской деятельности. Оксана в 1917 году также становится на сторону большевиков. Через два года, беременная, погибает в голодном Петрограде. Только Ирина доживет до старости. 1956-го она станет директором отца музея в Чернигове.

335 писем написал любовнице

Последние 10 лет жизни Михайл Коцюбинский разрывался между двумя женщинами.

Любовницу, на 16 лет моложе Александру Аплаксину, встретил на работе - в Черниговском статистическом управлении. Писал ей письма - известно 335. Девушка сначала отказывала. Потом начала отбвечать и приходить на встречи.

"Это такое огромное, такое яркое, Захватывающее счастье, что я буквально пьян от него. Ты меня любишь! Ты моя! Я могу целовать тебя, ласкать, слышать твой голос, видеть твои - чудные глаза, любить тебя и отдать тебя свое сердце нераздельно", - из письма писателя.

Жене писал также, когда ездил в командировку и на лечение. Летом 1907-го Коцюбинская получила анонимное послание, что ее муж имеет любовницу. Затем ей в руки попало письмо Александры к Михаилу. Пошла к матери и сестре Аплаксиной, просила повлиять на нее. Мужа же уговаривала не бросать семью.

"Несмотря на ожидания — никаких упреков, никаких сцен, — вспоминал Коцюбинський. — Наоборот — столько было выказано благородства, участия и доброты, что я был сражен. Оказалось, что Вера Иустиновна очень любит меня, чего я не подозревал. Она умоляла меня не бросать семьи, не губить всех".

Коцюбинский признается: ему под силу оставить семью. Александра решает: они должны прекратить отношения. Едет в отпуск. Когда возвращается - все заново: "Увидела его измученное лицо, невыносимое сожаление охватио меня. Он был похож на человека, вставшего после тяжелой болезни. Я поняла, что расстаться с ним не смогу".

Его здоровье ухудшалось. Вера тайком выпросила средства на лечение у Общества пособия украинской литературе во Львове. За эти деньги Михаил отправился на итальянский остров-курорт Капри. Красоты острова часто описывает почти слово в слово, "Вирунечке" - на украинском, а "Шурочке" - на русском.

Последние слова "Жить хочу, жить!"

Умирал 48-летний прозаик после лечения (вероятный инфаркт легких) после клиники дома. Возле него дежурят то жена, то нанятая сиделка. 26 апреля, в Страстную пятницу, в 14.25 Михаил Коцюбинский умер. "Я, единственная из детей, присутствовала при его смерти", - пишет в воспоминаниях дочь Ирина, которой тогда было 14 - Последние его слова были:"Жить хочу, жить!"

Похоронили на четвертый день на Болдиной горе в Чернигове, на кладбище Троицкого монастыря. Траурная процессия насчитывала более трех тысяч человек.

Жена Вера Иустинивна запретила принимать цветы от Александры Аплаксиной. Но в головах покойного положили именно ее венок - сплетенный ею с цвета яблони.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Приду к вам со своей женой. Вы такой ведьмы ни у нас, ни в округе не найдете"

Тени забытых предков

Историю гуцулов Ивана Палийчука и Марички Гутенюк записал Михаил Коцюбинский летом 1910 года во время отдыха в селе Криворивня - теперь Верховинский район Ивано-Франковской области.

З учителем Лукой Гарматия и этнографом Владимира Гнатюком ходят по горам, сплавляются на плотах. Коцюбинский собирает материал для повести "Тени забытых предков". Среди обычаев, что его особенно интересуют, Гнатюк вспоминает: "Вільна любов, яка проявляється у тім, що майже всі – з малими виїмками – гуцули не доховують подружньої вірности і поза легальним подружжям знаходять собі любасів та любасок, з якими проводять далеко кращі хвилі, як із вінчаним подругом чи подругою".

В сентябре 1964-го должны были отмечать 100-летие со дня рождения писателя.

На киевской киностудии им. Александра Довженко решили к этой дате снять фильм по его повести. Работу поручили армянину по происхождению Сергею Параджанову, который к тому времени уже был режиссером восьми картин. За натуру выбрали село, в котором происходили описанные события, и его окрестности.

Главные роли в "Тенях забытых предков" выполняли Иван Миколайчук (Иван), Лариса Кадочникова (Маричка).

Режиссер вспоминал:

"Я давно мечтал создать фильм, в котором во весь голос можно было бы рассказать о поэтической, талантливой душе украинского народа".

После прочтения повести М. Коцюбинского в Параджанова сразу возникло желание ее поставить. Поэтому он нашел произведение, что отвечало его художественным вкусам:

"Мы хотели сделать фильм о свободном человеке, о сердце, которое хочет вырваться, освободиться от быта, от мелких страстей и навыков ... Мы открывали для себя Карпаты не как этнографический материал. Любовь, отчаяние, одиночество, смерть - вот фрески из жизни человека, которые мы создали."

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Монахи разрушают дом Михаила Коцюбинского

Слабошпицкий написал псевдомемуары Коцюбинского

Писатель Михаил Слабошпицкий 5 лет писал роман о прозаике "Что записано в книгу жизни. Михаил Коцюбинский и другие".

"Мой роман с Коцюбинским длится 18 лет, - рассказывает автор. - Как-то друг сказал: а почему бы тогда не написать о нем роман? Я тогда сказал, что написать о Коцюбинском невозможно, потому что это самый загадочный украинский писатель. Он терпеть не мог, когда интересовались его частной жизнью. Издатель просил написать автобиографию. А тот отмахнулся, так как считал, что творчество - людям, а жизнь принадлежит только ему. В этой книге я заставил Коцюбинского написать мемуары. Это псевдомемуары, там есть большая доля домысла. Но я опирался на конкретные факты. Прочитал всю библиотеку: все письма Коцюбинского, все воспоминания о нем. Составил словари каждого персонажа. Коцюбинский ковал много новых слов - пытался сделать украинский язык европейским. Он придумал слово "нищота". Писал о чем-то: "такая позорная нищота" - то есть мелочь, ничто. Вот мы привыкли к слову "мечта" - думаем, что ему 500 лет. А это слово создал современник Коцюбинского Старицкий, до этого употребляли только "мечтать".

Сейчас вы читаете новость «Коцюбинский стал говорить на украинском "в горячке"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть