12 сентября во Львове открыли седьмой Литературный фестиваль в рамках 19-го Форума издателей. Торжественно фестиваль открыли в Доминиканском соборе на улице Музейной, 1. Это один из крупнейших литературных фестивалей Европы, объединяющей более 200 писателей, поэтов, художников, переводчиков из 25-ти стран мира.
"В этом году у фестиваля целых два патрона - писатели Григорий Сковорода и Бруно Шульц, а тема - литература и путешествия. Ранише у нас на открытии выступали поэты, а в этом году звучала проза - три публичных эссе про Шульца, Сковороду и путешествия, которые прочитали Адам Загаевский и Издрык. Ждали, что на открытии будет специальный гость - ДиБиСи Пьер, но по уважительным причинам не успел на ЛИТФЕСТ", - говорит организатор Литературного фестиваля Григорий Семенчук.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Михаил Слабошпицкий выдал новый роман, который писал 5 лет
"Появление на форуме букеровских лауреатов - событие очень значимое. Львовянка Галина Шиян, которая до этого серьезно не занималась переводами, познакомилась на одном из мировых книжных форумов с писателем. Предложила издать его книгу на украинском и приехать на Форум издателей. Переговоры продолжались более года", - говорит директор форума издателей Александра Коваль.
На фестивале выступали музыканты и писатели.
"Если бы Григорий Сковорода родился в наше время, все равно бы был революционером. Был бы модным айтишником с кучей инновационных идей, если бы в 60-х - хиппи. Его взгляды на то время были смелые и новаторские. Сковорода говорил, что с Богом в голове не рождаются, но для реализации в жизни человеку требуется высшая мотивационная идея, иначе сбои будут во всем организме", - зачитал свое эссе львовский писатель Юрий Издрик.
Открытие продолжалось около двух часов. Почетный гость - писатель ДиБиСи Пьер, который должен был читать свои эссе так и не приехал. Вместо него читал отрывки Грицько Семенчук. Продлится Литературный фестиваль четыре дня.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Песни с Лесбоса" Сапфо вышли на украинском
В рамках Львовского международного литературного фестиваля состоятся спецпроекты:
• Фестиваль переводов TRANSLIT. Единственный и первый в Украине проект, направленный на масштабную рекламу и развитие переводческой деятельности как действенного средства поддержки литературы и феномена перевода как механизма международного культурного взаимодействия и коммуникации.
• Фестиваль "Бруно Шульц: к 120-летию со дня рождения". Серия акций, посвященных культовому писателю и художнику из Дрогобыча. Проект сочетает в себе выставки, показы художественных фильмов, презентации переводов прозы. Кроме того, состоятся дискуссии, посвященные творчеству и личности автора.
• "Ночь поэзии и музыки нон-стоп". Популярная акция в рамках фестиваля и уникальный синтетический проект, объединяющий литературу и музыку: музыкальный line-up обеспечат группа Перкалаба, Гич-Оркестр, Grozovska Band, а в литературной части примут участие более 30 поэтов из Украины, России, Польши, Сербии, Латвии , Австрии, Норвегии, ЮАР, Канады, США, Австралии и Хорватии. Акция состоится в ночь с 15 на 16 сентября в Первом украинском театре для детей и юношества.
Комментарии
2