3,3 тис. японців взяли участь у конкурсі каліграфії в Токіо.
— Щоб займатися японською каліграфією, треба мати неабияке терпіння, — каже 67-річний Наохіша Рокато. — Своїх дітей ми вчимо писати з 5 років. У початковій школі чотири рази на тиждень вони виводять ієрогліфи.
Наохіша бере тонкий рисовий аркуш. Металевою дошкою притискає його до підлоги. Умочає пензля у чорнильницю з фарбою. Малює два хрестики один над одним.
— Японською це означає щастя. Значення ієрогліфа може змінити крапка, риска або навіть нахил лінії. Східна каліграфія — це не тільки написання слів, це живопис. У ньому немає нічого випадкового. Для кожної лінії і крапки важливі початок, напрямок, форма та закінчення. Має значення навіть порожній простір на аркуші. За ритмічністю написання японці визначають настрій і характер людини.
Є три типи написання.
— Найважче малювати квадратом, коли кожну лінію пишуть за іншою. Так пишуть старші люди, які набили руку. Молоді вправніше виводити слова напівкурсивом. У японській мові є 80 тисяч ієрогліфів. Більшість із них вживаються вкрай рідко. Щоб розуміти і говорити японською, треба вивчити 3 тисячі ієрогліфів.
Переможцями оголосили 10 учасників. Вони отримали грошові винагороди від прем'єр-міністра Японії Йосіхіко Ноди.












Коментарі