Після матчу "Шахтар" - "Нансі" (1:1) головний тренер донецької команди Мірча Луческу, 61 рік, відповідав на питання журналістів французькою. Що стосується відповідей російською чи українською, то йому знову знадобилася допомога перекладача, повідомляє офіційний сайт "Шахтаря".
- Це був хороший кубковий матч. Суперник добре підготувався. Та це й не дивно. У Франції чемпіонат у розпалі. Потрібно віддати належне футболістам "Нансі" за пресинг. Крім того вони чудово займали позиції на полі, перекриваючи нашим гравцям можливості для атак. Було складно підібратися до воріт суперника. Однак навіть так могли перемогти. Прикро, що довелося розплатитися за першу ж помилку у захисті. Пропущений гол - це помилка Чигринського. Метрів з тридцяти він супроводжував суперника, однак так нічого і не зміг зробити, - заявив Луческу. - Нічия дає певну перевагу "Нансі". Французи її заслужили своєю самовіддачею та готовністю кожного гравця віддати себе заради результату. Думаю, через тиждень вони будуть значно агресивнішими.
Прокоментував Луческу і вилучення капітана команди Анатолія Тимощука наприкінці матчу та відсутність у заявці Елано.
- Суддя був надто суворим. Тимощук не грав грубо наприкінці матчу. Це, швидше, була нестриманість через те, що кількома миттєвостями раніше арбітр не зафіксував порушення правил проти Жадсона, - сказав румунський фахівець. - Щодо Елано, то він не хоче грати тут. Вважає себе гравцем, який не може знаходитися у резерві. Жадсон добре грав у Лізі чемпіонів. Можливо, навіть краще, ніж Елано. Тому на сьогоднішній матч поставив саме його. Про Елано можу додати, що у даній ситуації він поводиться не професійно, як любитель. Шукатимемо вирішення цієї проблеми.
Коментарі