"Li abbiamo fatti neri", що у вільному перекладі означає "Ми зробили їх по-чорному". Так звучить підсумок півфіналу Італія - Німеччина (2:1) у журналі під назвою "Tuttosport". Скандал?
Назва заголовку це явний натяк на колір шкіри Маріо Балотеллі, бомбардира який забив обидва голи у ворота німців. Це викликало невелику хвилю критики.
"Це було посилання на чорношкірого гравця, але це всього лише гра слів. Тим більше, що Балотеллі після того як зняв футболку був схожий на боксера, який переміг суперника" - захищається Джанні Де Пейс, редактор "Tuttosport" на сторінках англійської газети "The Guardian".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Прощавай, жирна дупа" - італійські ЗМІ атакували Ангелу Меркель
"Ніхто в Італії не прочитував цього як расизм" - коментує редактор. "Коли уболівальники Ювентуса ображали Балотеллі "Tuttosport" сильно критикував їх. Ми реально пишаємося тим, що у нас є Балотеллі, який є послом етнічного розмаїття Італії".
Між тим, Балотеллі у даний час у всіх на вустах.
"Врешті-решт він приїхав до себе на батьківщину. Всі італійці зараз обожнюють його" - говорить про нього в італійських ЗМІ Массімо Моратті, президент Інтер Мілан.
Коментарі
1