Ініціатива "Навчай українською" запустила 21-денний челендж для гуртків і викладачів, які хочуть переходити на українську і потребують підтримки.
"Як відбувається підтримка? У Facebook-групі та у спільноті у Viber учасники отримують повідомлення з завданнями та мотивувальними відео. Тут же учасники діляться успіхами або проблемами у виконанні завдань. На вебсемінарах можуть поспілкуватися з психологами та викладачами української мови, такими ж викладачами, які перейшли на українську мову викладання", - йдеться в дописі ініціативи у Facebook.
Поради залишив перший учасник, співзасновник і керівник Студії комп'ютерної графіки та дизайну "Імпресія" Олександр Медведєв.
"Найкращий лайфхак – це наполегливо спілкуватися українською мовою. Потурбуватися про те, щоб навчальні матеріали, зошити, книжки, програмне забезпечення були українськомовними. Тоді насправді для дитини проблеми не виникне, адже мало для кого в Україні українська мова є невідомою, чужою, як, скажімо, хорватська чи болгарська. На побутовому рівні всі її розуміють, а нові поняття, терміни вони вивчать тією мовою, якою ви їх подасте", - зазначає Медведєв.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Менше відсотка кримських учнів можуть вивчати українську мову у школах
У разі пояснення незрозумілих понять викладач радить уникати перекладу термінів російською мовою.
"Пояснюючи значення слова "фіранка" просто сказати, що російською це "занавеска". Але варто пам'ятати, що тоді в голові учня зв'язок слова "фіранка" з конкретним образом фіранки утвориться через посередництво російського відповідника. Важливо демонструвати володіння мовою в усіх нюансах професії. Наприклад, учні дуже дивуються, коли, називаючи кольори веселки, я промовляю фразу "Чи Прикриє Жінка Зранку Бісову Свою Фіранку", - розповідає викладач.
Радить не вдавати, що нічого не сталося, а чесно говорити всім, що розмовляєте українською і це ваша обґрунтована позиція.
"Від такого вчинку отримуємо декілька вигод. По-перше, оголошена позиція стимулюватиме вас триматися свого слова, не дасть відступитися. По-друге, ваша відповідь або лекція українською мовою не стане несподіванкою для учнів, інших людей. Також ви змусите якийсь відсоток учнів перейти на українську, принаймні з вами, та дасте поштовх іншим людям навколо — учням, колегам, батькам учнів — замислитися над власною мовою спілкування".
Приєднатися до челенджу можна за посиланням.
Жителі окупованих територій Донецької області повідомляють, що терористи цілеспрямовано позбуваються українськомовної літератури. Улітку у школах Донецька вилучали літературу українською мовою. Нещодавно книжки вивезли з Донецького національного університету.
Коментарі