Ексклюзиви
пʼятниця, 15 липня 2016 14:05

"Чи потрібні в Хмельницькому російськомовні класи" - Андрій Попик

"Чи потрібні в Хмельницькому російськомовні класи" - Андрій Попик

Андрій Попик, голова громадської ради при міському управлінні освіти Хмельницька, відвідав зустріч з батьківським колективом однієї з шкіл міста.

На зустрічі обговорювалося питання про навчання російською мовою у даній школі. Своє враження чиновник опублікував на сторінці у Facebook.

"Чи потрібні в Хмельницькому російськомовні класи?

Як голова громадської ради при міському управлінні освіти відвідав зустріч з батьківським колективом однієї з шкіл міста Хмельницького, на якому піднімалось наступне питання.

Деякі громадські організації подали скарги в управління освіти, щодо існування в цій школі класів з російською мовою навчання.

Претензії громадськості були двох типів:

1) політичні: що в школі пропагується "русскій мір і т.д.";

2) економічні: доцільність існування таких класів за рахунок міста;

3) правові: чому у цих класах діти навчаються в кількості біля 10 осіб, а в україномовних класах цієї школи по 30 осіб, що дає нерівноцінний доступ до освіти...

Всього в цій школі три російськомовних класи.

3-й, 7-й, 9-й.

З аргументів дирекції школи та представників батьків:

1) є відповідна законодавча база для таких класів;

2) наявність таких класів в цій школі склалась історично;

3) дітям переселенців з Криму і зони АТО важко адаптуватись одразу до навчання українською;

4) іноземцям важко адаптуватись до навчання українською.

Запитав у директора, а який адаптаційний період для переходу на українську мову навчання. Бо до прикладу я, перші три класи навчався в російськомовній школі при Союзі, а в четвертий перейшов в україномовний, і нічого страшного зі мною не трапилось.

Виявляється чітко визначеного адаптаційного періоду немає, і це залежить від відчуття батьків і самої дитини. (тобто по суті його не існує :) )

Поспілкувався з батьками.

Спитав хто тут є з переселенців? Виявилась на зборах лише одна особа переселенець, решта 10-15 осіб то місцеві, і ще 1 іноземець (судячи з вигляду).

на запитання, яка мотивація навчання дитини російкою мовою, відповіли лише 2 мами.

Одна розповідала, що вона сама знає кілька мов, має кілька вищих освіт, які здобула вже українською мовою, але в неї батько з Росії, і вона хоче, щоб дитина знала російську, і могла читати Достоєвського і іншу світову класику в оригіналі.

Що є проблема, коли дитина робить вдома уроки українською, а батькам треба допомагати, і через мовний бар'єр стаються непорозуміння у родині і т.д.

Ще одна відповідала, що діти взагалі не знають російською, хоча в інтернеті між собою спілкуються російською і роблять це безграмотно.

На запитання, чи не буде проблем у дитини з навчанням в ВНЗ, де викладання буде українською, аргументованої відповіді не отримав.

Також не зрозумілим для мене залишилось те, чому люди які приїхали в Україну з Туреччини, Азербайджану, Вірменії мають навчатись в Україні російською мовою?

Заради більшого розуміння ситуації, попросив статистику у директора школи, щодо кількості іноземців та кількості переселенців в класах.

9-й клас: 1 дитина з Вірменії, 1 з Азербайджану, 1 з Росії, 1 дитина з Криму та 2 дітей і кого один з батьків громадяни інших країн.

7-й клас: 1 дитина з Азербайджану, 1 з Туреччини, 2 дитини переселенців з зони АТО, 2 дитини осіб, що переїхали з інших міст України, де в школі викладання було російською мовою.

3-й клас: 1 дитина з Туреччини, 1 з Азербайджану, 1 з Вірменії, 3 дітей в яких один із батьків є громадянами інших країн.

Хотілось би почути думки містян, з приводу доцільності функціонування таких навчальних класів у місті Хмельницькому (за кошти міського бюджету), в той час коли україномовні класи переповнені дітьми."

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Крим отримає широку автономію або кримська мова буде офіційна по всій Україні - Алі Татар-заде

Зараз ви читаєте новину «"Чи потрібні в Хмельницькому російськомовні класи" - Андрій Попик». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua
Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути