четвер, 08 липня 2021 09:31

Огірковий сезон

"Дурний сезон" – Silly Season – статтю з таким заголовком опублікувала лондонська газета Saturday Review 160 років тому – 3 липня 1861-го. Дописувач дорікав, що влітку газети друкують багато безглуздих новин. Пояснив це браком справді важливих повідомлень і відсутністю на робочих місцях найкращих журналістів.

"Парламент не засідає, люди не збираються разом, нічого надзвичайного не відбувається, – йшлося в публікації. – Руки, якими ми в інший час тримаємо перо для новин, тепер тримають рушниці на Шотландському болоті або альпенштоки в горах Швейцарії. Уся робота лишається на немічних. Навесні та на початку літа преса буває жорстокою, несправедливою, непослідовною, грубою, але значно рідше вона буває дурною. Тепер ми переходимо від дурниць, які пишуть з певною метою, до дурниць, написаних тому, що журналіст повинен писати або дурниці, або нічого"

 

Дурний сезон – період, коли в засобах масової інформації переважають тривіальні повідомлення та висмоктані з пальця новини. Це середина літа, пора відпусток і канікул. Культурні установи не працюють, у спортивних змаганнях настає перерва, політики не видають гучних заяв.

Фразеологізм має різні форми в різних мовах: німецькою – sommerloch (літня діра), французькою – la morte saison (мертвий сезон) або la saison des marronniers (сезон каштанів), шведською – nyhetstorka (час пустельних новин). У США літній період називають the slow news season (сезон повільних новин). В Іспанії про заголовки статей цього часу кажуть – serpiente de verano (літня змія).

Часто вираз прив'язують до пори дозрівання огірків: польською – sezon ogórkowy, чеською – okurková sezóna, словенською – čas kislih kumaric, данською – agurketid, норвезькою – agurktid. Через польську мову словосполучення потрапило в українську. До радянського вторгнення 1939 року його часто використовували часописи в Галичині.

Безпардонно пускають у світ кожну "сенсацію", яку iм підкаже лише iхня фантазія

"Варшавські кореспонденти – люди спожаління гідні, – повідомляє львівська газета "Діло" 5 липня 1932 року. – Вони мусять щоденно подавати своїм часописам у краю столичні новини, яких нема. З урядових джерел інформацій ніяких не дістають, політичне життя задеревіло, соймові кульоари віють мертвецькою пусткою. Коли ж надійде ще канікулярний огірковий сезон, розпука хапається тих бідних жертв своєї незавидної професії. У такій ситуації вони безпардонно пускають у світ кожну "сенсацію", яку їм підкаже лише їхня фантазія".

"У старому Станиславові літні місяці називали огірковим сезоном – очевидно, через те, що в цей час на городах рясно достигали огірочки", – пише сайт "Курс". Станіславів, або Стані­слав, – назва Івано-Франківська до 1962 року. Ресурс наводить цитату з польськомовної газети Kurjer Stanislawowski за 1913 рік:

Любителі прогулянок продовжують "шліфувати тротуари"

"Огірковий сезон у самому розпалі. Насамперед порожніють школи. Шкільна молодь залишила місто, щоб відпочити від 10-місячних студій і набрати енергії для подальших пустощів. За молоддю поспішають шефи різних контор і директори – на велику втіху підлеглого персоналу. В усіх офіційних установах панує цілком зрозуміла повільність. Вуличний рух зменшився до невпізнання, за винятком вулиці Сапєжинської. Постійні любителі прогулянок цією вулицею продовжують "шліфувати тротуари".

Журналіст Роман Купчинський (1894–1976) у спогадах про галицьку інтелігенцію описує, як редактор "Діла" Федь Федорців (1889–1930) вирішив сам підготувати цілий номер газети.

"Одного дня в так званім огірковому сезоні, коли дехто зі співробітників був у відпустці, хтось захворів, до редакції прийшов тільки Федорців і новинкар. Федорців відіслав його додому, а сам написав ціле "Діло". Була "вступна" на три шпальти, були інші статті, були якісь дописи, новинки і навіть малий фейлетон (теж на три шпальти!) під заголовком "Невдачник".

– А бачите! – хвалився Федорців. – Обійшлося без вас.

Написав малий фейлетон на три шпальти під заголовком "Невдачник"

– Так, обійшлося без нас, – прокоментував дописувач Микола Голубець (1891–1942). – Але скажи мені, як "Діло" за пів року обійдеться без передплатників?

– Що значить? Чому за пів року?

– Бо три місяці будуть читати вступну, три місяці малий фейлетон, а потім відмовлять передплату.

– Але зате назва фейлетону знаменита, – додав хтось. – Відповідає до цілого числа.

Британський сайт підготував підбірку найбезглуздіших новин, які помістили тамтешні видання в "дурний сезон" останніми роками. The Daily Telegraph повчала, як школярам уникати травмування чайок. The Sun аналізувала вміст упаковок чипсів. Дійшла висновку, що зазвичай вони наполовину порожні, через що щороку продукується 1760 т сміття. The Times опублікувала некролог велетенського коропа, який жив в озері Коннінґбрук.

"Поява фотографії Володимира Путіна топлес, який насоло­джується літніми вихідними на природі, сигналізує про початок "дурного сезону" не лише в Англії, а й по всій Європі, – коментує журналіст Ричард Джинмен. – У цей час у ЗМІ ви можете побачити підстаркуватого російського президента верхи на коні, в човні або коли він витягає рибу з річки".

Зараз ви читаєте новину «Огірковий сезон». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути