Ексклюзиви
Четвер, 25 листопада 2021 09:51

Час збирати каміння

"Час збирати каміння, – пише акторка 46-річна Ірма Вітовська-Ванца у фейсбуку. – Вислів, що має як не залякати, то протверезити. Вся ця "пируха" під час війни в усі віки в кожному суспільстві спонукає до Робін Гудів, Довбушів, Кармелюків. Отямтеся, щоб зберегтися. Отямтеся, щоб злитися в один щит. Тільки наш згуртований монолітний відпір і сигнал про нього можуть завадити розвитку подій. Бо росіянам помирати за маразм теж не хочеться. І усвідомлення того, що легкої прогулянки для них не буде, може їх зупинити".

Так прокоментувала допис громадського діяча 39-річного Мирослава Гая. Він стверджує, що українське суспільство готове протистояти російській воєнній атаці. Єдині, хто викликає сумнів, – влада країни.

"Якщо почнеться війна в містах, то згорить усе. Всі, хто не буде на боці України, згорять у вогні", – написав Гай

 

Вислів "Час розкидати каміння і час каміння збирати" вперше вжитий у старозавітній Книзі Проповідника. Припускають, що її написав ізраїльський цар Соломон (989–931 до н. е.). Інша версія – текст створив невідомий філософ у ІІІ ст. до н. е. Автор роздумує над сенсом людського буття, про закони, що панують на Землі, та шляхи Божого провидіння. У третьому розділі з назвою "Для всього свій час" ідеться:

Для всього свій час, і година своя кожній справі під небом:

час родитись і час помирати, час садити і час виривати посаджене,

час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати,

час плакати й час реготати, час ридати і час танцювати,

час розкидати каміння і час каміння громадити,

час обіймати і час ухилятись від обіймів,

час шукати і час розгубити, час збирати і час розкидати,

час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

час кохати і час ненавидіти, час війні і час миру!

Твір переклав та адаптував Іван Огієнко (1882–1972) у 1930‑х. Вперше україномовний текст вийшов друком у Лондоні 1962 року.

Жителі Землі страждають від наслідків парникового ефекту

У давнину камені збирали з певних причин, пояснює дописувач американського форуму Hermeneutics. По-перше, для того щоб до смерті закидати ними злочинців. Таким чином, вираз "час збирати каміння" означав "підготуватися до покарання".

Другий сенс пов'язаний із землеробством. Щоб зібрати врожай, треба було підготувати землю – прибрати камені. Також їх могли зносити для будівництва вівтарів, храмів тощо. Єврейське слово "камені" перекладається як "ваги". Відповідно, ще одне значення – "платити за щось".

Turn! Turn! Turn! або To everything there is a season – "Поверніть! Поверніть! Поверніть!" або "На все свій час" – пісня американського фолкспівака та громадського активіста Піта Сіґера (1919–2014). Її текст містить перші вісім віршів третього розділу Книги Проповідника. Сіґер записав її 1959‑го. За шість років твір виконав фолкгурт The Byrds. Cингл очолив американський чарт Billboard Hot 100.

1999 року Сіґер передав 45% роялті, отриманого за переспіви пісні різними виконавцями, організації Israeli Committee Against House Demolitions. Та займається мистецькою діяльністю та відновленням пошкодженого житла євреїв у Східному Єрусалимі.

"Час збирати каміння" – повість російського фантаста 74‑річного Андрія Балабухи. Ввійшла до циклу "Нептунова арфа" й вийшла друком у московському видавництві

"Молода гвардія" 1986 року. Дія антиутопії відбувається в майбутньому. Жителі Землі страждають від наслідків парникового ефекту. Щоб покращити стан атмосфери, четверо науковців-ентузіастів вирішують створити суперхлорофіл. Він перетворюватиме надмірну сонячну радіацію на кисень.

"Час збирати каміння" – український драматичний телесеріал режисера Володимира Андрощука (1938–2004). Робоча назва проєкту – "І вдарить грім". Розповідає про життя прикарпатського села. Через зливу річка Черемош змінила ­русло – й наділи селян опинилися у власності пана Шиманського. Щоб повернути свою землю, люди подають до суду. Перші дві серії вийшли в ефірі телеканалу УТ-1 30 листопада 1990 року. Наступні вісім презентували 1996‑го. У фільмі знімалися професійні актори та селяни з Івано-Франківщини. Андрощук планував другий сезон, однак забракло коштів.

"Життя на знімальному майданчику било чистим карпатським джерелом, – розповідає письменниця Галина Тарасюк, 73 роки. – Режисер був упевнений, що його стрічка допоможе українцям зробити правильний політичний вибір на референдумі про незалежність 1 грудня 1991 року. І не тільки встиг зняти, змонтувати кіно, а й показати його по телебаченню. Результати окрилили Андрощука: незалежність України підтримали 90,32 відсотка громадян. Це була перемога. І в ній була заслуга і його фільму".

Вірю в безсмертя душі

A Time to Gather Stones Together – "Час збирати каміння разом" – документальний фільм 1994 року американського історика Сі Роттера. В ньому зібрані історії євреїв, які пережили Голокост на території України та Польщі. 2009‑го режисер передав права на стрічку Меморіальному музею Голокосту США у Вашингтоні.

Виставка "Час збирати каміння" відкрилася в ­Харківському художньому музеї 12 травня. Показали нові роботи керамістки 80‑річної Жанни Соловйової – звірів, декоративні вази, підставки та тарілки. А також графіку й живопис Євгенія Джолоса-Соловйова (1941–2016), створені між 1970‑м і 1990 роком.

– До віку ставлюся з гумором: Бог дав, Бог узяв, – каже Соловйова. – Вірю в безсмертя душі. Люблю глину, з якою працюю вже пів століття. З нею маю діалог на різні теми. За Омаром Хайямом, глина – порох предків. Усе закономірно.

Зараз ви читаєте новину «Час збирати каміння». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі