Перші мешканці Одеси розмовляли українською.
"Ось рядки з одеської народної пісні початку ХІХ ст.:
Я в Одесі пробуваю.
А в Одесі добре жити -
На панщину не ходити,
Ні за плугом, ні за ралом.
Прозивають мене паном.
Цей оригінальний текст старовинної одеської пісні я прочитав вперше ще студентом на одному зі стендів в Одеському краєзнавчому музеї на Гаванній", - розповів одесит Олексій Ляшенко-Білецький у Facebook.
Вважає, що назви районів міста мають українське походження.
"Пересип, Бугаївка, Чубаївка, Куяльницькі хутори, Усатове, Нерубайське, Водяна балка, Крива балка, Бурлача балка - це все українські, козацькі назви історичних районів Одеси та її передмість. Які існували за століття до німецької с*чки Катерини ІІ", - написав він.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Арештували українського мовознавця
"Одеське слово "биндюжник", тобто "ломовий візник" походить від старого українського "бендюг" - вантажний віз. "Мине сдается" походить від українського "мені здається", а не від російського "мне кажется". Відоме одеське "таки" - це таки українське. Українське коріння "одеської мови" - це тема окрема", - додав він.
Олексій Ляшенко-Білецький закликав одеситів не принижуватись і розмовляти українською.
Румунія зобов'язалася захищати інтереси народів, що опинилися на її території після Першої світової війни 9 грудня 1919 року. Під час Паризької мирної конференції, на вимогу Антанти, погодилась надати українцям громадянські та політичні права.
Коментарі