понеділок, 15 квітня 2013 18:03

"Польська берегиня" приховувала своє українське походження
6

Платівка пісень, яку Ірена Андерс подарувала своєму першому коханню - Богдану Веселовському - під час свого візиту до Канади
Фото: Фото: Ольга Скороход
Родина Нижанківських
Владислав та Ірена Андерс з дочкою Анною

Відома актриса і співачка, дружина польського генерала Владислава Андерса, яку президент Лех Качинський нагородив найвищою відзнакою Польщі, Ірена Андерс (справжнє ім'я - Ірина Яросевич, псевдонім - Рената Богданська) є українкою, стверджує відомий журналіст і письменник Богдан Нагайло. Довгий час він досліджує життя засновників і пропаґандистів української музики легкого жанру на Галичині 1930-х років — перших танго, фокстротів, румб, повільних вальсів і джазових композицій українською мовою. Ірена була однією з виконавиць. Крім того, на його думку, в молодості Ірена була музою творця українського танго Богдана Веселовського.

"Вона не афішувала свою українську біографію. Але, коли я почув, що її псевдонім Богданська, то замислився чи не може це бути пов'язане з Богданом Веселовським. А я знав, що у його ансамблі солісткою була Ірина Яросевич. І нещодавно я дізнався,що перед смертю Рената записала диск пісень Веселовського", - розповів він на презентації двох аматорських фільмів 11 квітня в Американській Бібліотеці "Києво-Могилянської академії".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Смерічку" могли розігнати – як хуліганів. Але нас підтримала Катерина Фурцева"

Після Другої світової Ірена вийшла заміж за генерала Андерса, героя битви при Монте-Кассіно. Відтоді вона неофіційно стала першою пані польської діаспори, а після розпаду СРСР її вважали одним із символів польської нації.

На цьому ґрунті вона не афішувала, що є українкою. Богдан Нагайло розповів, що навіть на відносно вільних ресурсах інформацію про її українське походження не подано.

"Навіть у Вікіпедії її офіційна польська біографія постійно міняється. Один мій колега з США хоче подати український аспект, а адміністрація постійно це відкидає, бо ніби-то немає джерел про це. А офіційно Рената народилася 1920 року у Чехії. Її батько ніби-то заперечував, що він українець, був греко-католицьким священиком, але називав себе тільки "русин". Мама Ренати ніби-то походила з польської шляхти", - пояснив він.

За словами автора, інформацію про походження і молоді роки Ірени він збирав по крупинах. Це листи й фото з особистих архівів, забуті записи й спогади. Зрештою, знайдені факти у нього склалися в єдину картину. За новими даними, обоє батьків Ірени були українцями, вона входила до ПЛАСТу й виховувалась в українській атмосфері.

"Я подумав, що міг робити греко-католицький священик у Чехії? І як він міг одружитися з католичко, як зображували його дружину? І раптом під час дослідження я відкрив, що її мама Олена Нижанківська є рідною сестрою Остапа Нижанківського - відомого композитора часів Франка. У 1919 році поляки його розстріляли, бо він був в уряді ЗУНР. А батько був ув'язнений за українську справу австрійцями у концтаборі Талергофі. Потім, коли я отримав певні документи від племінниці Ренати, то я з'ясував, що її брат був у ПЛАСТі в тому самому курені, що й Степан Бандера. Я знайшов певні фото, де імовірно зображені молоді Ірина Яросевич та Степан Бандера, отже вони зналися", - розповів Нагайло.

Останнє фото автор отримав буквально два дні тому. На ньому - Богданська в обіймах Веселовського. Це підтверджує твердження Богдана Нагайла. За його словами, світ по трохи дізнається про справжнє походження Богданської. Однак, він підкреслив, що в історії Ірени Андерс важливим є не лише віднайдення правди, але й усвідомлення трагізму долі жінки, яка на ґрунті польсько-українського конфлікту часі війни приховувала своє походження.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Він так одягав капелюха, що я майже заплакала. Для цього треба народитися у Львові

"Якщо це перша жінка польської діаспори, яка була коронована вже у незалежній Польщі - дістала найвищий орден від президента... а виходить, що вона з української родини. Це дуже цікаво. Рената втілює своєю біографією стільки цікавих аспектів - етнічні конфлікти, творчі, музикальні і так далі. Вона належить кільком культурним світам. Подумати тільки: дівчина з Галичини стає музою Веселовського, її перший чоловік є відомим єврейським співаком, вона є солісткою єврейської трупи, виходить заміж за польського генерала і стає кінозіркою. Хто знає, що Рената Богданська-Ірина Яросевич грала у 1946 році в одному фільмі з Вітторіо де Сіка? Я здобув від італійців копію цього фільму, рік тому його ще не було Youtube".

За словами Нагайла, подібну позицію поки зайняла і дочка Ірени та Владислава Андерсів. І сьогодні вона фактично продовжує мамину місію у польській діаспорі. Анна Андерс знає про нові факти з життя її матері, їй цікава ця тема, але офіційно вона ще не робила жодних заяв.

Про реакцію поляків розповіла письменниця Оксана Забужко, яка також була присутня на зустрічі.

"Коротку версію фільму я показувала своїм польським друзям, людям, які зацікавлені у польсько-українському діалозі, - сказала вона. - Для мене щемливою і проникливою була реакція Ізабелли Цивінської: "Я думаю яке життя прожила ця жінка". Їй доводилося ціле життя грати роль польської Берегині, якою вона зроду не була - ми ж бачили ці фотографії, вона абсолютна шансоністка. Її життя - це суцільний музей покинутих секретів, як і вся наша історія - де не копни, там клондайк. Тож необхідно зібрати весь цей пазл, з'єднати невідомі точки по цілому століттю, лише тоді ми побачимо з якої ями вилізли. Тому особливо проникливим для мене є фото, де генерал Андерс у Нью-Йорку гостює у брата Ренати. Отже, він також грав роль, бо знав, що одружений з українкою. Він її порятував у цій недомовленій історії польсько-української війни".

У майбутньому Богдан Нагайло сподівається на ґрунтовні дослідження та створення професійних фільмів про творців української музики 1930-х.

Зараз ви читаєте новину «"Польська берегиня" приховувала своє українське походження». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

19

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути