четвер, 02 листопада 2006 15:13

"Вій" у двох варіантах

Російські режисери Олег Фесенко та Олег Степченко готують до екранізації повість українського письменника Миколи Гоголя "Вій". Фесенко вже закінчив зйомки картини, які почалися ще рік тому, за мотивами повісті "Відьма". Місце, де розгортаються події, він переніс у США. Тому говорять герої англійською. Гоголівського Хому в Фесенка замінив журналіст. Він приїхав у місто, де відбуваються загадкові вбивства. Журналіста зіграє молодий російський актор Валерій Ніколаєв. За сценарієм він вбиває бабцю, знаходить труп священика і наряджається в його сутану. Стрічку покажуть глядачам у середині наступного року, через 40 років після першої радянської екранізації.

Олег Степченко, відомий за фільмом "Чоловічий сезон. Оксамитова революція", поклав в основу своєї стрічки ранню редакцію повісті Гоголя. У картині будуть зніматися російські актори Лев Дуров, Ніна Русланова, Юрій Цурило, Андрій Смоляков, Ольга Зайцева. Роль Хоми виконає американський актор Пітер Грін. Щоб актори говорили "панночка померла" без акценту, режисер записав зразки усіх реплік у виконанні справжніх українців. Стрічку знімають у Чехії.

Зараз ви читаєте новину «"Вій" у двох варіантах». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути