вівторок, 05 березня 2013 16:30

Кілька десятків Кокотюх вичавлять росіян із нашого ринку масової літератури
5

Ілля СТРОНҐОВСЬКИЙ
Михайло ХОМЕНКО
Юрій КУЧЕРЯВИЙ
У казках для дорослих і дітей Галина Ткачук багато пише про тварин. Письменниця жартує, що зазвичай асоціює себе з білкою, але на цьому фото вона ”в образі павука, який снує нитку історій”
За власною повістю ”Помин” зі збірки ”Родимки” Ірина Цілик зняла однойменний фільм. У лютому його представили у програмі ”Кампус талантів” на Берлінському кінофестивалі

Які тренди переважають у сучасній прозі

Ілля СТРОНҐОВСЬКИЙ, 30 років, дизайнер, письменник, ­перекладач, Житомир:

– Втомився від брошурок. Нечасто українські автори пишуть багато. А коли вже пишуть, то рідко по темі. Типовий європейський або американський роман – 500–800 сторінок. У нас на весь літпроцес є тільки Оксана Забужко. Решта намагаються робити родинні саги, як Володимир Лис. Його "Голова Якова" – це 100 років життя, і скільки там сторінок? Втім, знаю виняток: Петро Яценко помістив "Львівську сагу" менш, ніж на сотню сторінок – і там цього достатньо.

На Заході автори бестселерів прагнуть ввести читача у світ книжки. Наприклад, Джордж Мартін із "Піснею льоду та полум'я": кожен том по 800 сторінок, і всюди описи, крізь які читач пробирається. Спершу губиться, а потім розуміє, що йому сконструювали цілий світ. Причому дуже переконливо. Отце є в Забужко.

Усі хвалять роман "Червоний" Кокотюхи. Але скільки там того роману?! А Андрій – надзвичайно плодючий. Його попросити – може забабахати й на тисячу сторінок. Це проза комерційна, масова. Нам треба кілька десятків таких письменників, як Кокотюха. Тоді вичавимо росіян із нашого ринку масової літератури. І з'явиться достатньо гумусу, на якому виростатиме щось серйозніше. Кокотюха старається з усіх сил – здає по чотири книжки на рік, а ще й колонки пише. Але він – один.

"50 відтінків сірого" (еротичний роман американки Е.Л.Джеймс, проданий у світі накладом понад 40 млн. – "Країна") вибухнули на Заході усередині минулого року. І вже у вересні у Франкфурті – столиці книжкових ярмарків – усі прилавки на 30 відсотків були за авторами, які пишуть еротику. Хоча у "50 відтінках сірого" сексуальних сцен небагато. Це жіночий роман за мотивами фільму "Дев'ять з половиною тижнів". Там є еротична мрія. Книжка виросла із саги "Сутінків", що в Україні не прозвучала так, як у світі. От зараз на сайті видавництва "Країна мрій" акція – продають "Сутінки" по 5 гривень за том.

Західні завороти садомазо наш читач не сприйме. Нам треба колупати в українській еротичній традиції. За таку літературу могла б узятися Марія Матіос. Юрко Винничук міг би, хоча його еротика – надто з чоловічого погляду.

"Біографізм" молодих авторів – проблема останніх 10 років. Відколи молодняк почали друкувати, з'ясувалося, що більшість із них спроможні розповідати тільки про себе і своє не дуже насичене життя. Читач цього вже наївся. Ірена Карпа шикарно пише про власне дитинство. Але коли вона ж звертається до абстрактних тем, читати це неможливо. Зараз світова тенденція – не автобіографічні, а документальні романи, белетризовані. Український приклад – остання книжка Лариси Денисенко "Відлуння". Поєднання авторського погляду з дбайливою реконструкцією історичних реалій – те, що треба читачеві, який слабо в них орієнтується.

Набрид малий словниковий запас. Як у Артема Чеха. Хотілося б ще десяток письменників, що оперували б можливостями Юрка Винничука. Але для цього щонайменше треба читати.

Українська школа магічного реалізму почалася з Валерія Шевчука, а продовжили її частково дівчата – Галя Ткачук, Ксеня Харченко, Таня Малярчук. У їхніх творах присутня містика, що базується на українських традиціях. Галю Ткачук варто було б просувати за кордон. У неї є авторське бачення і космополітичний підхід – те, що західні видавці шукають у малих і нерозкручених літературах. У Галиній прозі тебе ніби занурюють в акваріум – ти наче й під водою, але можеш дихати.

Ірина Цілик перейшла від себе до осмислення свого покоління і його взаємодії з іншими. В її новій збірці "Родимки" вирізняється повість "Помин" – хороша реалістична проза, де співпереживаєш героям. (Женя вирішує продати успадкований старий дідовий дім. У селі її оточують спогади про дідуся і себе у дитинстві. – "Країна").

Вампіри уже відгриміли, але еротика займає значну частку ринку. Тому, думаю, на світовому рівні протискатимуть еротику з містикою. Остання завжди добре продається. В Україні ж може з'явитися тренд літератури для підлітків. Це місце – вільне.

Деякі депутати не попали на презентацію

Михайло ХОМЕНКО, фотограф, поет, 52 роки, Київ:

– Вразив документальний роман "Михайло Гаврилко: і стеком, і шаблею" Романа Коваля. Гаврилко – абсолютно невідомий герой. Народився на Полтавщині, закінчив художню школу. Займався скульптурою, малював. Під час Першої світової війни потрапив до Січових стрільців. У перервах між боями займався творчістю. Усе зроблене ним знищили за радянської доби. Самого Гаврилка спалили живцем у топці паротяга 1920-го. Тоді йому було 38 років. Я сам живу пристрасно. Цю рису знайшов у долі Михайла Гаврилка. Така є у Василя Стуса, Левка Лук'яненка, Богдана Хмельницького. Про Гаврилка хотів написати ще Юрій Липа, але не встиг, бо загинув 1944 року

Книжка об'ємна – під 500 сторінок, текст насичений датами і цифрами. Має близько 800 фотографій. Наприкінці січня пішов на її презентацію в Будинку вчених, так деякі депутати на неї не попали – не було вже місць. Подобається слухати Коваля, бо він горить і вміє просто висловлюватись про складне.

Втомився від віршів мовою вулиці

Юрій КУЧЕРЯВИЙ, 35 років, письменник, модератор творчих зустрічей у літературній кав'ярні "Кабінет", Львів:

– Справді ціннісне з того, що читав останнім часом, – роман Александра Ґранаха "Ось іде людина" в перекладі Галини Петросаняк і поетична збірка Леся Белея "Дзеркальний куб". Ґранах – галицький єврей. Народився в селі Вербівці Івано-Франківської області. 1938-го емігрував до Голлівуда. Був театралом, блискучим актором. Коли в нього питали, хто він, відповідав: "Я – галичанин". Увесь роман – про ідентичність. Це одна з найзахопливіших автобіографій із тих, які читав.

"Дзеркальний куб" – друга книжка Леся Белея. Я трохи втомився від найпопулярнішого тренду у світовій і українській поезії, коли вірші пишуть мовою, якою говоримо на вулиці. Наша література фактично перестала видобувати метафори, видозмінювати їх. А Белей це робить. Він вірить, що поезія має бути красивою, що не можна пристосовуватися до канонів. За це інколи платить нерозумінням, втратою частини потенційної популярності. Белей іде своїм шляхом і його не можна не поважати за це.

Нездійсненні мандри твоїм тілом

Я заплутався у твоїй сітківці

став, як колись писали,

твоїм чоловічком

мені не розплести твого сонячного сплетіння

і не розбудити твою сонну артерію,

не видряпатися на твій хребет

не згоріти під небом твого піднебіння

я ув'язнений у чотирьох камерах

твого серця,

ключі від яких

висять на твоїй ключиці

може колись я стану бодай сиротою

на твоїй шкірі

Лесь БЕЛЕЙ

Зараз ви читаєте новину «Кілька десятків Кокотюх вичавлять росіян із нашого ринку масової літератури». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути