Противоречия между русскими и украинцами, которые еще с домазепенских времен пытались тщательно скрывать, в очередной раз с яростной силой возобновились, считает политолог Константин Матвиенко, эксперт консалтинговой компании "Гардарика". В своем блоге он размышляет, актуально ли сейчас, при всем, что происходит вокруг Украины, уделять внимание украинскому языку.
Изначальный злейший враг Украины ежедневно убивает военных и мирных граждан, разрушает и жжет все, чего достягають его кровавые лапы.
Кризис, на порядки усилен войной, уничтожает основы народного хозяйства.
Войне и кризису помогает двуединая украинская коррупция - системная (элитарная) и хаотическая (народная).
Государство - связная система неповоротливых и архаичных институтов сама поставила себя на грань существования. Очевидный тому пример - искусственная болезнь института "гривна". Платежную систему Украины последовательно и изобретательно пытаются уничтожить изнутри. С Нацбанка.
На очереди институты "самоуправления", "парламентаризма", "власти" и тому подобное.
Так называемые "реформы", призванные "реанимировать" государство, пока заключаются в медийном самолюбовании "реформаторов" - общественных и тех, кто при официальных должностях. Они, как глухари на току говорят друг перед другом, не слыша и не видя ничего вокруг. А вокруг: "кадровая политика", с которой и смеяться не получается; законодательный хаос; мародерство - и сама двуединая коррупция; нищета и упадок кругом.
Разве в таких условиях до украинского языка? Тем более, что его по умолчанию уже разрешено не знать и не пользоваться им при выполнении служебных обязанностей министрам и другим чиновникам. Они пользуются языком того же извечного врага. Ибо "реформаторы".
Однако именно сейчас дело - до языка.
Путин, начав войну на уничтожение Украины, прежде всего уничтожил старый имперский идентификатор родства украинского и русского народов. Антагонизм между нами, который еще с домазепенских времен пытались тщательно скрывать, с яростной силой появился снова.
Рвется ткань единого русскоязычного информационно-культурного пространства, 25 лет приносящая из Украины сверхприбыли российским попсовикам и медиаделкам, подавляя развитие современной украинской культурной среды.
Российское утратило свое притягательное обаяние. Однако оно пытается выживать в Украине, мимикрировать и приспосабливаться под новые этические обстоятельства, потому что Украина всегда была для него важной территорией обитания.
Российское не сдает своих позиций в Украине, оно наступает. По-русски представляется абсолютное большинство печатных СМИ. Дикая ситуация в книгоиздании: за два месяца прошлого года количество экземпляров книг на украинском, выданных отечественными издателями, составило 5 млн 957, а за два месяца этого года - 1 млн. 327 тысяч. Уменьшение в 4, 5 раза. Об электронных книгах данные отсутствуют, однако можно предположить, что и там ситуация не лучше.
Телевизионный и радиопродукт производится часто "мешанкой", когда в эфире допустимо использование украинского и русского языка одновременно. Такая же ситуация и в информационных ресурсах интернета.
Социальные сети развиваются быстрее, чем исследователи успевают изучить явления, порождаемые ими и в них. Знаем только, что украинский язык расширяет там свое присутствие, хотя значительно отстает от русского.
В визуальном пространстве - вывески, меню, реклама - русский тоже сохраняет позиции, завоеванные за "предыдущего преступного режима".
Этому есть "приемлемое объяснение". Появилось, точнее усилилось, такое общественное явление как "украинский русскоязычный национализм". Водораздел между современными Украиной и Россией прошел не так по этническому, как по этической признаку. На стороне русских оккупантов, случается, воюют этнические Украинцы, а на нашей стороне - этнические русские. Языковой антагонизм таким образом нивелируется.
Именно поэтому и именно сейчас возникают благоприятные условия для развития и защиты украинского языка - закрепление за ней тех позиций, которые обеспечат ей надежное будущее, вплоть до того времени, когда человечество не станет одноязычным, чего может никогда и не произойти.
На государство в этом деле надежда такая же, как и в вопросах защиты окружающей среды, или исторического наследия - слабая. Хотя, сумело же государство украинизировать украинский кинопоказ. Совершенно безболезненно для зрителя, как и для доходов кинопрокатного бизнеса. И в образовании, особенно - среднем, ситуация развивается по позитивному сценарию.
Вместе с тем тот позитив есть преимущественно заслугой общественности. Вот и здесь ей придется приложить усилия.
Время уже добиться, чтобы лицензирования телеканалов, радиостанций, печатных и цифровых издательств осуществлялось по одноязычному принципу - 100% продукта на украинском языке. Тоже самое - в наружной рекламе. Установить переходный период для двуязычных изданий - месяцев шесть. Ввести дополнительные пошлины для русскоязычного информационно-культурного продукта.
Так, украинский язык еще требует немного протекционизма. Ну, хотя бы столько, сколько его применяют по русскому в России. В условиях войны, каторая на десятки лет вперед зафиксирует враждебность России к Украине, ее стремление уничтожить все украинское, язык является одним из факторов украинской идентичности, поэтому его следует развивать и защищать.
В будущем его жизнеспособность будет зависеть от цивилизационной притягальности Украины для человечества.
Комментарии
6