Сайт uefaeuro2012.donetsk.ua, который является официальным ресурсом по освещению подготовки к Евро-2012 в Донецке, разместил в своей англоязычной версии заметку с ошибками.
Она опубликована в рубрике "Транспорт" под названием Shuttle Bass. Переводчики, вероятно, имели в виду Shuttle Bus, что в переводе означает "челночный автобус" – тот, который курсирует по одному и тому же маршруту.
Сам текст тоже переполнен ошибками. Не обязательно владеть английским языком, чтобы увидеть безграмотность заметки: слова повторяются, одни и те же слова пишутся по-разному.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: На подготовке к Евро-2012 нагрели руки: во Львове незаконно потратили 12,3 млн
Примечательно, что новость о безграмотной заметке сайта быстро распространилась в СМИ, однако ошибки до сих пор не исправлены.
Ранее сайт ukraine2012.gov.ua также отличился подобной выходкой. Текст заметки был изначально набран на русском языке, после чего переведен автоматическим переводчиком типа Google Translate на английский язык и без малейшей вычитки вывешен на сайт.
Комментарии
12