Ексклюзивы
пятница, 26 августа 2011 10:09

Аделаджа просит перевести 200 томов его дела на йоруба

Аделаджа просит перевести 200 томов его дела на йоруба

Бывший пастор "Посольства Божьего" Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика. Об этом сообщил адвокат Аделаджи Андрей Федур.

По словам Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.

Адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством: перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба. Так называется родной язык бывшего руководителя "Посольства Божьего". В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.

Сандея Аделаджу, бывшего пастора протестантской церкви, обвиняют в создании финансовой пирамиды на основе компании "King's Capital". По официальным подсчетам, прихожане церкви внесли в "King's Capital" около 100 миллионов гривен.

Сам обвиняемый на суд не явился.

Сейчас вы читаете новость «Аделаджа просит перевести 200 томов его дела на йоруба». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

1

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 35413
Голосование Какие условия мира и остановка войны для вас приемлемы
  • Отказ от Донбасса, но вывод войск РФ со всех остальных территорий
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Отказ от Крыма и Донбасса при предоставлении гарантий безопасности от Запада по всем остальным территориям
  • Остановка войны по нынешней линии фронта
  • Лишь полный отвод войск РФ к границам 1991-го
  • Ваш вариант
Просмотреть