Украинская писательница Лариса Ницой и телеканал ZIK решили проверить, есть ли в Киеве проблемы для украинцев в обслуживании.
Об этом сообщает infa.ua.
"Идем с камерой из магазина в магазин. Где-то переходят продавцы на украинский, где не переходят. Начали из магазина-музея Сыра. Недавно их работница общалась по телефону с клиентами исключительно на русском. Музей замечания учел, перешли на украинский. Украинцам очень комфортно в этом месте. Уютно, вкусно и обслуживание украинской по умолчанию", - рассказала Ницой.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Украинизация сферы услуг в столице - "за" и "против"
Затем Ницой подилился впечатлениями от обслуживания в маленьком конфетном магазинчике-прилавке "Кэнди Шоп", что в Метрограде. Продавец которого уже раз визжала о языковых фашистов. На нее была написана жалоба и владелица магазина уверила, что провела профилактическую беседу с продавщицей.
Разговор с продавщицей прошла следующим образом:
– Добрий день!
– Здрастє.
– Можна попросити у вас книгу скарг і пропозицій, хочемо зняти відповідь вашої хазяйки.
– Я нічєво нє знаю, я пєрвий дєнь на работє.
– Гаразд, не страшно, що ви не знаєте, книгу скарг нам дайте.
– На каком аснаваніі я далжна вам єйо давать?
– На "том аснаваніі", що така книга повинна лежати у вільному доступі і кожен покупець може її взяти.
– Нєту такова закона! – починає підверескувати.
– Є такий закон. Давайте книгу. І я б попросила Вас обслуговувати мене українською.
– Што ета такоє! – верещить продавчиня. – Я карєнная кієвлянка, я нє знаю етай вашей мови. Ета фашизм. Памагітє іздєваюцца!
Підбігають охоронці. Чоловік 5. В чорних формах, беруть у кільце.
– Що ви тут знімаєте? Припиніть зйомку! Ви не маєте права!
– Ми в громадському місці, тому право маємо!
– Це не громадське місце! Це приватна власність!
– Почекайте, це ж не спальня чиясь, це торговий центр. Це громадське місце.
– Поліція! – викликає по рації охорона.
Навколо збирається натовп. Всі захищають "жертву", яка волає: "Памагітє!"
– Что ви пріцепіліся к чєлавєку. Ну нє знаєт ана вашєй мови. Какая Вам разніца! Ви што нє панімаєтє па рускі?
– Ні, я не розумію російську.
– Ну то виучітє!
– Та ні, навпаки, це продавчиня повинна вивчити державну мову.
– Нєту такова закона, чтоби українскій учіть!
– Та ні, є! По закону кожен українець має право отримати інформацію українською мовою.
– Прі чьом здєсь інфармація?
– Та при тому, що я хочу купити цукерки і мене цікавить термін придатності, ціна, а ще мені треба знати, з чого вони зроблені, може в мене алергія. Як мені продавець пояснить, якщо мови не знає?
– Нєт такіх законов, чтоби обязивалі украінскій знать!
– Як це нєт, якщо є! А Конституції вам мало? У ній сказано, що державна – українська. А Закону Вашого ж Ківалова мало? Навіть за цим уродським законом українська мова обов'язкова до застосування на всій території України. А Закону про захист прав споживачів вам мало?
– Ви садісти! Націсти!
Прибегает полицейский. Показали на продавщицу, мол, она нарушает права. Охрана, продавец и прохожие показывают на писательницу и журналистов. Полицейский пытался получить документы. При отказе Ларисы Ницой показать документы, которые остались в авто, полицейский пытался вызвать наряд по телефону, но услышав ответ с другой стороны трубки развернулся и ушел. Аргументировал все тем, что данные записал и нужно ждать вызов в суд.
"Украинцы, не спите, просыпайтесь. Вы понимаете, что русский мир не будет подчиняться никаким принятым Вами законам? Они будут нас загонять в этот дурдом глубже и глубже, навязывая нам мнение о нашей параное. Они имели в носу Конституцию, в которой черным по белому написано "Государственный язык в Украине - украинский". Для язык это пустой звук. Думаете какой-то другой закон поможет, если Вы сами ничего не будете делать? Никто кроме вас не выметет дом. И мести должен каждый вокруг себя. Помните Чорновола? УКРАИНА НАЧИНАЕТСЯ С ТЕБЯ", - подытожила Ницой.
20 апреля депутаты Киевсовета приняли за основу проект решения о введении украинского языка в сфере услуг - "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере".
Комментарии
10