Українська письменниця Лариса Ніцой і телеканал ZIK вирішили перевірити, чи є в Києві проблеми для українців в обслуговуванні.
Про це повідомляє infa.ua.
"Ідемо з камерою з магазину в магазин. Десь переходять продавці на українську, десь не переходять. Почали з крамниці-музею Сиру. Нещодавно їхня працівниця спілкувалася по телефону з клієнтами виключно російською. Музей зауваження врахував, перейшли на українську. Українцям дуже комфортно в цьому місці. Затишно, смачно і обслуговування українською за замовчуванням", - розповіла Ніцой.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Українізація сфери послуг у столиці - "за" і "проти"
Потім Ніцой поділился враженнями від обслуговування у маленькому цукерковому магазинчику-прилавку "Кенді Шоп", що у Метрограді продавчиня якого вже раз верещала про мовних фашистів. На неї була написана скарга і власниця магазину запевнила, що провела профілактичні бесіди з продавчинею.
Розмова з продавчинею пройшла наступним чином:
– Добрий день!
– Здрастє.
– Можна попросити у вас книгу скарг і пропозицій, хочемо зняти відповідь вашої хазяйки.
– Я нічєво нє знаю, я пєрвий дєнь на работє.
– Гаразд, не страшно, що ви не знаєте, книгу скарг нам дайте.
– На каком аснаваніі я далжна вам єйо давать?
– На "том аснаваніі", що така книга повинна лежати у вільному доступі і кожен покупець може її взяти.
– Нєту такова закона! – починає підверескувати.
– Є такий закон. Давайте книгу. І я б попросила Вас обслуговувати мене українською.
– Што ета такоє! – верещить продавчиня. – Я карєнная кієвлянка, я нє знаю етай вашей мови. Ета фашизм. Памагітє іздєваюцца!
Підбігають охоронці. Чоловік 5. В чорних формах, беруть у кільце.
– Що ви тут знімаєте? Припиніть зйомку! Ви не маєте права!
– Ми в громадському місці, тому право маємо!
– Це не громадське місце! Це приватна власність!
– Почекайте, це ж не спальня чиясь, це торговий центр. Це громадське місце.
– Поліція! – викликає по рації охорона.
Навколо збирається натовп. Всі захищають "жертву", яка волає: "Памагітє!"
– Что ви пріцепіліся к чєлавєку. Ну нє знаєт ана вашєй мови. Какая Вам разніца! Ви што нє панімаєтє па рускі?
– Ні, я не розумію російську.
– Ну то виучітє!
– Та ні, навпаки, це продавчиня повинна вивчити державну мову.
– Нєту такова закона, чтоби українскій учіть!
– Та ні, є! По закону кожен українець має право отримати інформацію українською мовою.
– Прі чьом здєсь інфармація?
– Та при тому, що я хочу купити цукерки і мене цікавить термін придатності, ціна, а ще мені треба знати, з чого вони зроблені, може в мене алергія. Як мені продавець пояснить, якщо мови не знає?
– Нєт такіх законов, чтоби обязивалі украінскій знать!
– Як це нєт, якщо є! А Конституції вам мало? У ній сказано, що державна – українська. А Закону Вашого ж Ківалова мало? Навіть за цим уродським законом українська мова обов'язкова до застосування на всій території України. А Закону про захист прав споживачів вам мало?
– Ви садісти! Націсти!
Прибігає поліцейський. Показали на продавчиню, мовляв, вона порушує права. Охорона, продавчиня і перехожі показують на письменницю і журналістів. Поліцейський намагався отримати документи. При відмові Лариси Ніцой показати документи, які залишилися в авто, правоохоронець намагався викликати наряд по телефону, але почувши відповідь з іншого боку слухавки розвернувся і пішов. Аргументував все тим, що дані записав і потрібно чекати виклик до суду.
"Українці, не спіть, прокидайтеся. Ви розумієте, що рускій мір не буде підкорятися жодним прийнятим Вами законам? Вони будуть нас заганяти в цей дурдом глибше і глибше, нав'язуючи нам думку про нашу параною. Вони мали в носі конституцію , в якій чорним по білому написано "Державна мова в Україні – українська". Для язиких це порожній звук. Думаєте якийсь інший закон допоможе, якщо Ви самі нічого не робитимете? Ніхто крім ВАС не вимете хату. І мести повинен кожен навколо себе. Пам'ятаєте Чорноволове? УКРАЇНА ПОЧИНАЄТЬСЯ З ТЕБЕ", - підсумувала Ніцой.
20 квітня депутати Київради прийняли за основу проект рішення про запровадження української мови у сфері послуг - "Про подолання наслідків совєцької окупації в мовній царині".
Коментарі
10