
За прошлый год в Украине уменьшилась доля украиноязычных газет и журналов, в то же время позиции украинского языка укрепились в образовании, говорят авторы нового исследования "Положение украинского языка в Украине в 2014-2015 годах", информирует ВВС Украина.
Исследование опирается на данные социологической группы "Рейтинг", Киевского международного института социологии, а также на государственную статистику и собственными подсчеты волонтеров движения "Пространство свободы".
Авторы отчета делают вывод, что, несмотря на "Революцию достоинства", в Украине продолжается "ползучая русификация".
Доля газет, издаваемых на украинском языке, продолжает падать и составила за прошлый год меньше 30%, говорится в исследовании. Среди журналов украинском выходят лишь 10%, хотя в 2010 году каждый пятый журнал, изданный в Украине, был русскоязычным.
По данным волонтеров, которые мониторили послеобеденный эфир пяти самых популярных в Украине радиостанций, из 184 услышанных ими песен на украинском было всего девять, а на русском - 74. Остальные звучали на других языках.
Волонтеры также изучали языковую ситуацию в кафе и ресторанах во всех областных центрах, за исключением Крыма и Донбасса. Только две трети из них, говорят активисты "Пространства свободы", имеют меню на украинском языке и только в половине заведений персонал общается с украиноязычными клиентами на их языке.
"И то эту статистику вытащила реально западная Украина", - сказал по этому поводу Олег Майданюк, координатор проекта.
В то же время доля школьников, обучающихся на украинском, за 2014-15 годы выросла на 6% - до 92%. Но этот рост связан прежде всего с тем, что статистика больше не учитывает школы на неподконтрольных Киеву территориях, объясняют авторы отчета.
По их данным, реальный рост числа учащихся, обучающихся на украинском, составляет десятые доли процента. "А в некоторых областях этот показатель даже снизился", - говорится в итогах отчета.
Зато увеличилось украинского в кинотеатрах. Если в прошлом году дублированных или озвученных на государственном языке фильмов было две трети, то уже в этом году - более 83%.
Количество украиноязычных книг, напечатанных в 2014 году, составляет 55%, причем большинство из них - учебники или учебная литература, сообщают авторы отчета.
Кроме Донбасса и Крыма, меньше украинских школ в Одесской области (70%) и Харьковской (77%)
В Киеве Украинский учатся 97% школьников, на Полтавщине - 98%, в Днепропетровской - 81%, в Харьковской - 74%, а в Одесской области - 70%, утверждают авторы.
Отчет также приводит данные о том, на каком языке Украинцы общаются дома, ссылаясь на исследование социальной группы "Рейтинг".
Больше всего украиноязычных семей в Ровно (97%), Луцке (97%) и Тернополе (96%). Меньше всего - в Запорожье (3%), Харькове (4%), Одессе (6%) и Николаеве (6%).
Исследование не включает Крым и неподконтрольную Киеву часть Донбасса.
В то же время значительная часть респондентов на Востоке и Юге - от 11 до 32% - отвечали, что общаются дома на обоих языках.
Все эти данные дали основания авторам отчета говорить, что "несмотря на революцию достоинства и патриотический подъем, в Украине продолжается ползучая русификация".
Вот как прокомментировала результаты исследований социолог Ирина Бекешкина:
"Честно говоря, я не вижу причин, чтобы сейчас считать, что это наиболее насущная и актуальная проблема", - сказала Бекешкина BBC Украина.
Она отметила, что украинский язык преподают с первого класса даже в русскоязычных школах. А выпускники обязательно сдают экзамены по украинскому.
"Я не вижу, чтобы за этот год что-то настолько изменилось, чтобы бить какую-то тревогу", - говорит социолог.
По ее словам, с употреблением украинского языка действительно есть проблемы, над решением которых должен работать не только государство, но и общественные объединения.
"Надо в преимущественно русскоязычных регионах развивать различные неформальные центры, где для молодежи украинский язык был бы естественной, например литературные кружки, художественные перфомансы. То, что сейчас делается в Славянске или Краматорске", - говорит социолог.
А присутствие русского языка на телевидении, особенно в фильмах, госпожа Бекешкина объясняет "не так политикой каналов, как экономикой". Ведь переозвучивания фильмов с русского на украинский - это дополнительные расходы.
Комментарии
9