В центре нынешнего Лейпцигской книжной ярмарки - литература Украины, Польши и Беларуси. Специальный тематический раздел выставки будет называться "tranzyt". Об этом пишет Кристина Николайчук для Deutsche Welle.
"С Востока много нового", выяснили организаторы Лейпцигской книжной ярмарки и решили под таким лозунгом в этом году основное внимание уделить Украине, Польше и Беларуси. "С таким главным акцентом программы мы хотим представить широкой публике богатую литературную сцену этого региона и ее блестящих авторов", - отметил директор Лейпцигской книжной ярмарки Оливер Цилле во вторник, 21 февраля, в Берлине.
В Польше, по словам Цилле, уже давно существует живой книжный рынок. В двух постсоциалистических странах - Украине и Белоруссии - много выдающихся писателей вынуждены бороться с отсутствием нормальной структуры книгоиздательства. Возможности донести свою книгу западному читателю у них мизерные, говорит директор выставки. "Наша цель - дать этим авторам голос, лицо и помочь им найти издательства, которые согласились выдать их на Западе", - подчеркнул Цилле.
Куратором тематического раздела выставки "tranzyt" является австрийский писатель, лауреат Лейпцигской книжной премии за вклад в европейское взаимопонимание 2011 Мартин Поллак. "У нас невероятная пробел в знаниях о литературе этого региона, - говорит Поллак. - Мы должны открыть ей дверь". На тематических встречах будут обсуждаться отношения трех стран между собой, с Германией, а также проведение чемпионата Европы по футболу "Евро-2012" в Украине и Польше.
"Tranzyt" насчитывает всего 20 мероприятий с участием 32 авторов из Украины, Польши и Беларуси. Из украинских писателей Лейпцигская книжная ярмарка посетят Юрий Андрухович, Андрей Курков, Сергей Жадан, Оксана Забужко, Наталка Сняданко, Юрко Прохасько, Екатерина Мищенко и Елена Заславская. Координирует программу "tranzyt" культурный менеджер Екатерина Стецевич.
вторник, 28 февраля 2012
10:18
Украинская литература попадет в фокус европейского книгопечатания
×
Комментарии
3