Минулої п'ятниці у британському музеї "Лестер Гілдголл" виставили на огляд останки англійського короля Річарда ІІІ. Той загинув 1485-го на полі бою. Драматург Вільям Шекспір написав про нього п'єсу "Річард ІІІ", де зобразив монарха злодієм і авантюристом. 2012-го його могилу знайшли під автостоянкою. За черепом відновили обличчя.
— Його лице виявилося не схожим на подобу тирана. Він був красивий, — коментує один з археологів.
У вересні минулого року скелет із деформованим хребтом і проламаним черепом археологи знайшли в центрі міста Лестер, графство Лестершир, під автостоянкою. Кажуть, раніше на тому місці був чоловічий монастир. Припустили, що залишки належать королю Річарду ІІІ. Із того часу науковці провели низку аналізів ДНК. Тільки минулого тижня офіційно підтвердили, що рештки дійсно належать королю. За допомогою комп'ютерного сканування черепа реконструювали обличчя монарха. Зробили тривимірні пластикові моделі — у короля густі чорні коси, масивне підборіддя, тонкі губи, ніс із горбинкою і вузькі карі очі. Зачіску, колір шкіри, очей і одяг зробили на основі пізніших портретів Річарда.
Майбутній король був 11-ю дитиною в сім'ї герцога Річарда Йоркського. Коли хлопцеві було 8 років, батька вбили в бою. Пізніше Річард став опікуном 12-річного короля Едуарда V. Коли той виявився незаконно народженим, Річард 1483-го став королем. Через два роки загинув у битві з претендентом на трон Генріхом Тюдором. Переможець і новий король розпустив про попередника лиху славу, під вплив якої потрапив і Шекспір.
Ще 1924-го у Великій Британії виникло товариство, члени якого намагалися відновити добре ім'я Річарда ІІІ. До організації належить археолог Філіпа Ланглі, яка й встановила місце поховання короля.
— Він дбав про людей. Багато жертвував на церкву. Турбувався, щоб жителі віддалених сіл мали священиків. Хоча був дворянином, піклувався про бідних, — стверджує британський науковець Лінда Піджин.
Також вважають, що Річард ІІІ боровся з корупцією, відкрив доступ до правосуддя для найбідніших, переклав закони з латини й французької на англійську.
Коментарі