Манчестерський університет оприлюднив рекомендації, де закликає співробітників використовувати гендерно-нейтральні терміни замість слів, що вказують на стать людини.
Відділ університету, який опікується гендерною та расовою рівністю, рекомендує замість слів "батько" і "мати" використовувати слова "один з батьків" або "опікун", а замість "чоловік" і "дружина" - "партнер". Про це пише BBC.
В університеті повідомляють, що такі рекомендації розробили після звернення співробітників.
Документ містить перелік термінів з гендерними конотаціями та альтернатив до них, зокрема:
• Ви або вони/їх/їм, а не він/вона та його/її
• Люди/людина або особа (особи), а не чоловік/чоловіки та жінка/жінки
• Усі/колеги, а не пані та панове
• Один з батьків та опікун, а не мати й батько
• Партнер, а не чоловік і дружина
"Це затверджена термінологія, і вона в жодному разі не означає, що ми забороняємо слова "мати" або "батько"", - повідомили в університеті.
У США в паспортах та інших документах може з'явитися ще один гендер, окрім чоловічого чи жіночого. Звернення щодо запровадження додаткового гендеру Х вже зробили десятки штатів.
Коментарі
2