пʼятниця, 04 квітня 2014 06:35

"Рамоса розуміємо вже без перекладача"

Автор: ФОТО З САЙТА www.mediaport.ua
  Артем Федецький із ”Шахтарем” здобув Кубок УЄФА, але золотої медалі чемпіона не має
Артем Федецький із ”Шахтарем” здобув Кубок УЄФА, але золотої медалі чемпіона не має

 Артем Федецький — один із тих футболістів "Дніпра", який досяг прогресу в роботі з тренером Хуанде Рамосом. 28-річний гравець, який діє на позиції правого захисника, відповів на запитання "ГПУ".

У двох останніх матчах ви грали проти "Шахтаря" та "Динамо. Який був важчий?

— Ніякий. У тому плані, що обидва нелегкі. Перемога — ціна максимального напруження сил. Єдина відмінність — у Донецьку грали на гарному полі, а в Дніпропетровську на "городі". Тому, можливо, в першій зустрічі вдавалося краще комбінувати, а з "Динамо" більше боролися.

Погане поле в Дніпропетровську — серйозна перешкода на шляху до чемпіонського титулу?

— Зазвичай заважають інші фактори. Раніше судді працювали проти нас. Цього сезону поки що не скаржимося. І з "Шахтарем", і з "Динамо" арбітри діяли неупереджено. Плюс ми врахували всі минулорічні помилки, набули досвіду. Стосовно якості поля можна відзначити одне — виконувати конструктивні дії на ньому важко.

Чи змінилися підходи вашого тренера за останній рік?

— Я сказав би, що ми змінилися. На розборі гри, коли Містер (Рамос. — "ГПУ") говорить іспанською і вказує нам на помилки, ми вже розуміємо його без перекладача.

Тобто більшість із вас готові виступати в іспанській першості?

— Не знаю, як у плані спілкування, але щодо розуміння — готові точно.

Ви чи не єдина команда з українських грандів, яка обійшлася без гучних придбань улітку. Чому?

— Навіщо когось купувати, якщо в нас двоє-троє гравців хорошого рівня на кожну позицію? Щоб створити зайве напруження в колективі? Зараз ми можемо обійтися без поповнення.

"Дніпро" цього сезону двічі обіграв "Шахтаря" і взяв чотири очки із шести з київським "Динамо". Якщо чемпіоном стане хтось інший — це буде справедливо?

— Ми намагаємося не думати про чемпіонство й не літати в хмарах, а якісно виконувати свою роботу. Зараз зосереджені на матчі з "Таврією". Якщо виграємо — думатимемо про наступний. Очки рахуватимемо після останнього туру. І тоді буде зрозуміло, справедливо чи ні.

У вас є золота медаль за чемпіонство із "Шахтарем"?

— Немає. Є тільки медаль за виграш Кубка УЄФА 2009 року. Якщо виграю чемпіонат із "Дніпром", то це буде перша.

Зараз ви читаєте новину «"Рамоса розуміємо вже без перекладача"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути