середа, 13 лютого 2019 12:23

Вишиванку назвали рубахой - глядачів обурив український серіал

У телесеріалі "В неділю рано зілля копала" українську вишиванку назвали "рубахою".

Це обурило глядачів у соцмережах. Люди незадоволені тим, що усі діалоги в українському телесеріалі ведуться російською і лише пісні україномовні, повідомляє "Вголос".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Видавці поділилися пропозиціями щодо українізації газет і журналів

"Фільм з такою назвою про збирача українського фольклору російською? Нонсенс!" - пишуть у соцмережі.

Автор: "Вголос"
  Глядачів обурив російськомовний серіал
Глядачів обурив російськомовний серіал

Cпівачка з Киргизстану Мелані Сарієва виконала кавер на пісню "Плакала" української групи Kazka. Відео опублікувала на особистому YouTube-каналі. Його переглянули вже понад 7 тис. осіб.

Зараз ви читаєте новину «Вишиванку назвали рубахой - глядачів обурив український серіал». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути