середа, 20 березня 2019 22:49

В аеропортах Румунії і Туреччини почали по-новому писати назви українських міст

В аеропортах Румунії і Туреччини почали по-новому писати назви українських міст
Назви будуть писатися за українським транслітеруванням. Фото: Facebook

Назви Києва, Львова, Одеси та Харкова в міжнародних аеропортах Туреччини і Румунії відтепер пишуться в українській транслітерації.

Про це у Facebook повідомило Міністерства закордонних справ України.

"Відсьогодні одні з головних повітряних воріт світу - Міжнародний аеропорт Ататюрка (де загальний пасажиропотік на рік становить понад 60 млн чоловік), і Міжнародний аеропорт Бухареста імені Анрі Коанда почали використовувати українську транслітерацію для написання ряду міст України", - йдеться в повідомленні.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Німеччині вирішили українізувати Київ

На табло будуть писати Kyiv, Odesa, Lviv та Kharkiv.

В аеропорту Бейруту, Ліван, змінили написання назви Києва з російської транслітерації Kiev на українську Kyiv.

Зараз ви читаєте новину «В аеропортах Румунії і Туреччини почали по-новому писати назви українських міст». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути