вівторок, 14 липня 2020 10:58

Професор розвінчав популярний аргумент прихильників двомовності

Професор розвінчав популярний аргумент прихильників двомовності
Мовна ситуація в Швейцарії не схожа на українську. Фото: pexels.com

Австрійський професор-україніст Міхаель Мозер пояснив, чому не можна порівнювати мовну ситуацію в Україні та Швейцарії.

"Такі порівняння справді інколи наводяться, але для мене вони виглядають недоречними з кількох причин. Швейцарія та Україна – дуже різні країни, як щодо історії, так і сьогодення. При цьому порівнювати швейцарську мовну ситуацію з українською люблять люди, які про Швейцарію не знають нічогісінько. Якщо хтось думає, що у Швейцарії все чудово з мовним питанням і швейцарці по всій країні однаково добре володіють усіма 4-ма офіційними мовами, то дуже помиляється", - повідомив він Укрінформу.

Професор зазначив, що Швейцарія є федеративною країною. У різних областях побутує лише одна мова.

"Якщо швейцарець їде, наприклад, з німецькомовного кантону в франкомовний, то йому слід мати ґрунтовні знання з французької. І освічена людина з німецькомовної частини Швейцарії зазвичай знає французьку на достатньому рівні. Але дещо інша ситуація, коли хтось із франкомовного кантону їде у німецькомовний. Франкомовні швейцарці переважно не знають німецької", - розповів науковець.

Італійською мовою в Швейцарії розмовляють лише італійські швейцарці. Про 4-ту державну ретороманську мову часто забувають. Її знає невелика кількість людей. Зазвичай можна побачити написи не 4 мовами, а лише 3-ма.

"Є й інші схожі випадки. Наприклад, Бельгія, де доволі складна мовна ситуація і наявний конфлікт між фламандцями, котрі розмовляють нідерландською, та франкомовними валлонами. Але Бельгія - країна, яка утворилася на територіях, де історично говорили цими двома мовами", - сказав Мозер.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Мовний омбудсмен розповів, за що візьметься насамперед

Україна займає історично українськомовну територію, додав він.

"І те, що багато людей розмовляють російською у великих містах, ще нічого не означає – етнографічна ситуація визначається не на підставі великих міст. Потрібно дивитися на села. А як відомо, українська поширена і в селах на сході України. Тож коли мені хтось каже, що той регіон – російськомовний, то я розумію, що ця людина нічого не знає про Україну", - підсумував професор.

Програміст та адміністратор української Вікіпедії Назар Токар підготував ролик про походження української мови. У ньому показав, як її паплюжили та намагалися знищити. Під впливом цього українці почали соромитися своєї мови.

Зараз ви читаєте новину «Професор розвінчав популярний аргумент прихильників двомовності». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути