пʼятниця, 22 березня 2019 11:22

Грузія підтримала Україну в мовному питанні

Грузія підтримала Україну в мовному питанні
У аеропорту Тбілісі замість Kiev пишуть Kyiv Фото: Gruzia Info

У міжнародних аеропортах Тбілісі та Батумі в Грузії почали писати назви українських міст у правильній латинській транскрипції. Не з російського, а з україномовного варіанту написання.

У компанії "ТАВ Джорджія" пояснили, що відтепер на табло замість Kiev пишуть Kyiv, замість Kharkov - Kharkiv, замість Lvov - Lviv, а замість Odessa - Odesа, повідомляє "Грузия Online".

Раніше МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали інформаційну кампанію. Звертаються до іноземних ЗМІ та аеропортів з метою коригування правопису назв міст - #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdess.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Правильну назву Києва вперше визнали на Ближньому Сході

Назви Києва, Львова, Одеси та Харкова в міжнародних аеропортах Туреччини і Румунії відтепер пишуться в українській транслітерації.

Про це у Facebook повідомило Міністерство закордонних справ України.

"Відсьогодні одні з головних повітряних воріт світу - Міжнародний аеропорт Ататюрка (де загальний пасажиропотік на рік становить понад 60 млн осіб), і Міжнародний аеропорт Бухареста ім. Анрі Коанда почали використовувати українську транслітерацію для написання низки міст України", - йдеться в повідомленні.

Зараз ви читаєте новину «Грузія підтримала Україну в мовному питанні». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути