Філолог Лариса Масенко розповіла, як виростити дитину у російськомовному оточенні.
"Коли ваша дитина починає говорити сумішшю з двох мов, час від часу виправляйте. Пояснюйте різницю між двома мовами, але не перетворюйте це у повсякчасну смиканину. Інакше це може спричинити формування у неї комплексу неповноцінності щодо її мовної поведінки. У дітей гнучка психіка та з часом у них з'являється здатність розрізняти українську та російську мови як окремі. Тобто замість суржику формується так звана координативна двомовність. Це вид білінгвізму, за якого системи двох мов у свідомості чітко розведені",- розповіла вона, передає UAINFO.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Показали, як змінився ринок українськомовних видань
Українськомовним батькам потрібно докладати зусилля для забезпечення дитині повністю української родинної атмосфери. Їй потрібно читати до певного віку лише українські книжки, показувати мультики українською.
"Безперечно, у мовному вихованні дитини багато залежить і від вихователів у дитячих садках. У випадках, коли вони переходять у спілкуванні з дітьми на російську, батьки мають право вимагати від них дотримання мовного режиму", - додала філологиня.
У двомовних родинах має бути хоча б один родич, яка говоритиме з дитиною лише українською, ніколи не переходячи на російську.
У Національному авіаційному університеті в Києві більшість занять проводять російською мовою. Буває викладачі запитують: "Я буду на русскам, нікто нє протів? Мєня же всє панімают?". Не очікуючи відповіді, проводять лекцію російською.
Коментарі