Ексклюзиви
середа, 03 серпня 2011 18:41

Вираз "на Україні" відповідає нормам російської мови - Медведєв

Вираз "на Україні" відповідає нормам російської мови - Медведєв

Президент Росії Дмитро Медведєв вважає правомірним вживання прийменника "на", коли говорять про Україну. Про це він заявив під час своєї зустрічі з вченими-істориками у місті Володимир 2 серпня. Про це повідомляє "Эхо Москвы".

Під час бесіди один з ораторів вибачилася за те, що сказала "на Україні" і виправилася - "в Україні".

"І ще хотіла б сказати про інтернет-ресурси. Нам необхідна багаторівнева історична енциклопедія, яка поєднувала б науковий рівень, народний рівень, якщо хочете, і активне поле форм взаємодії: міркувань, суджень і суперечок про історію. До речі, аналогічні спроби створити таку енциклопедію, наскільки я знаю, вже мають місце на Україні. В Україні, вибачте", - сказала В. Уколова.

"На Україні. Це там, у них, "в" Україні, а у нас "на" Україні говорять. Це відповідає нормам російської мови", - виправив її Медведєв.

Нагадаємо, востаннє президент України Віктор Янукович обмовився, виступаючи на мітингу-реквіємі, присвяченому Дню скорботи і вшануванню пам'яті жертв війни в Україні. Він заявив, що святе завдання влади - зробити можливими нові трагедії.

Зараз ви читаєте новину «Вираз "на Україні" відповідає нормам російської мови - Медведєв». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

32

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 8759
Голосування "Розумна мілітаризація" від Міноборони
  • Держслужбовців потрібно брати на роботу лише після військової підготовки
  • Це має бути однією з вимог і для балотування в органи місцевого самоврядування, парламент та суди
  • Для держслужбовців військова підготовка не повинна бути обов'язковою
  • Мені байдуже
Переглянути