Обшук київської студії "Le Doyen", де іноземні фільми дублюються українською мовою, та загалом утиски українського кінодубляжу є насправді знущанням і приниженням з боку "московських хазяїв".
Про це в ефірі 5 каналу заявила письменниця Ірена Карпа.
"Мені завжди хочеться спитати у Партії регіонів, де вони таких хороших пластичних хірургів беруть, адже коли люди стільки брешуть, їхній ніс повинен бути дуже довгим, і його треба постійно підрізати", - відзначила Карпа, коментуючи заяву регіоналки Олени Бондаренко про те, що "Le Doyen" зазнала обшуку нібито через уникнення від сплати податків.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Міліція паралізувала роботу найбільшої в Україні студії дубляжу фільмів
На переконання письменниці, насправді це був "наїзд на національного виробника".
"Мені здається, що це взагалі не пов'язано з бізнесом. Просто московські хазяї нашої так званої влади вирішили вчергове познущатись з цих "хохлів і бандерівців" і влаштувати собі сабантуйчик для чергового приниження нас, щоб показати: от подивіться, як ці фашисти знову збісились", - пояснила Карпа.
За її словами, вона захищає своє право як глядача дивитись якісний український продукт.
"Мені приємно споживати продукт, який зроблений моєю рідною мовою. Серіал "Альф", наприклад, у Росії провалився, у той час як в Україні було таке, коли цілий день його показували на ICTV. "Тачки", "Пірати Карибського моря" тощо – мені як письменниці цікаво дивитись якісний український дубляж", - наголосила Карпа.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Партії регіонів заявили, що українці можуть втратити українську мову
"Я на відміну від народних депутатів свою аудиторію бачу в лице. І хай вони мені не брешуть, що у Луганську, Донецьку, Дніпропетровську люди не розмовляють українською мовою", - підсумувала письменниця.
Коментарі
198