Росіянка переспівала пісню Святослава Вакарчука "Не твоя війна". Відео завірусилося в соцмережах, особливо у TikTok. Українці обурені перекладом і запитують найцікавіше - чи змінили вони "війна" на "спецоперація".
Найкращі реакції мережі на кавер росіянки представляє Gazeta.ua.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Херсоні партизани розклеїли "інструкції" щодо знищення окупантів: фото
Саме відео було записане ще в 2018 році і опубліковане в YouTube. Виконавиця вже "легендарного" каверу - Ольга Бурло. Вона була ученицею "школи року" в Липецьку.
"Вєткі калін пакланіліся" - одна фраза з пісні, яка пояснює усі особливості перекладу. Українці обурені, що росіянка наважилася "вкрасти" пісню з таким значенням.
@misha.lebiga ??????????? inst : misha.lebiga✅
♬ оригинальный звук - misha.lebiga
Найпоширеніша реакція користувачів - сором і обурення. "Питання, хто і навіщо, скаверкали "божественну" пісню?" - пишуть у мережі.
@julia_lemba Ветки калин у них, бл@ть, поклонилися 🤦🏻♀️ #крінж #іспанськийстид #раися ♬ оригінальний звук - Lizard 🦎
Серед коментарів багато різних реакцій.
"Чому "калін", а не "бєрьоз"?
Хто такі "камуми"?
Навіть пісню вкрали.
Не дивно, що знову вкрали.
Микола Янович рве не на жарт.
Ну не дано їм знати українську", - обурюються користувачі.
А після цього зʼявилося ще й відео, де показали російський варіант пісні Скрябіна "Спи собі сама" - обурення в мережі не менше.
TikTok поповнився багатьома патріотичними відео. Наприклад, у тренді під назвою "Моя культура" українці публікують відео із мемними висловами політиків років незалежності, фрагментами з ток-шоу та інтерв'ю медійних персон України.
Коментарі