Національний банк України 24 травня за результатами тендеру уклав угоду з ТОВ "Центр перекладів "Тріс" на послуги з усного перекладу.
Про це повідомляється у "Віснику державних закупівель".
Синхронний англо-український переклад під час міжнародних конференцій, організованих НБУ, презентацій іноземних партнерів, засідань за участі англомовних осіб, інших навчальних та протокольних заходів коштуватиме 870 грн/година.
У ціну включено послуги двох перекладачів, які мають кожні 20-30 хвилин змінювати один одного.
Послуги одного україно-німецького перекладача, який перекладає виступ оратора під час пауз в його мовленні, коштуватимуть 280 грн/година.
Також компанія має надати послуги з послідовного усного перекладу з 33 інших мов, в тому числі албанської, івриту, люксембургзської, фарсі, монгольської, в'єтнамської, арабської, китайської та інших. Послуги перекладачів з цих мов коштуватимуть 7524 грн/година.
Засновником ТОВ "Центр перекладів "Тріс" до 2009 року була Оксана Боголюбова. Вона як фізична особа була єдиним конкурентом "Тріс" на тендері Нацбанку. Зараз власником "Трісу" є ТОВ "Союз київський будівельний", який належить лондонській фірмі "Атланто кепітал ллп".
Коментарі