Мирный план США, представленный президенту Украины Владимиру Зеленскому, очевидно был изначально написан на русском языке.
Об этом свидетельствуют некоторые формулировки, которые кажутся традиционными для русского языка, но выглядят довольно странно в английском, пишет The Guardian.
В анализе говорится, что третий пункт плана звучит так: "Ожидается (в оригинале – It is expected), что Россия не будет вторгаться в соседние страны, а НАТО не будет расширяться дальше". It is expected – это неуклюжая пассивная конструкция в английском языке. Русская версия – "ожидается".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Сейчас один из самых трудных моментов нашей истории. Придется делать сложные выборы - Зеленский обратился к нации
Другие русские выражения, которые, как представляется, проникли в текст, включают ambiguities (неоднозначности) и to enshrine (закрепить).
Белый дом подтвердил, что Кирилл Дмитриев, посланник российского диктатора Владимира Путина, написал план вместе со специальным представителем Дональда Трампа Стивом Виткоффом. Они согласовали текст во время встречи в Майами. Украина и ее европейские партнеры были исключены из процесса разработки проекта.
Администрация президента США Дональда Трампа представила план завершения войны в Украине. Он состоит из 28 пунктов и предусматривает фактическую капитуляцию для Украины. Зеленский должен подписать этот план до следующего четверга, 27 ноября.
Высокопоставленный представитель Белого дома признал, что предложенный документ является "непростым" для Украины, однако в Вашингтоне убеждены, что затягивание войны только увеличит риски дальнейших территориальных потерь для Киева.




















Комментарии