Привет, кума! Приснился мне сон, что в газете, куда я пишу колонки, сменился редактор. Открываю свою статью, а там половина слов — не мои. Длинные предложения стали втрое короче, вместо слов стоят три точки, а конец вообще отсутствует. И выходит, что я иду по полю, смотрю на синее небо и желтые колосья... и стежк а вьется, а я иду... иду... и небо... и поле... потому что это же наша родная... Украина...
Я сажусь в самолет, прилетаю в Киев, иду в газету. А редактор сидит за дубовым столом в сером костюме и говорит:
— Мы будем бороться с бездуховностью, которую вы здесь развели. Молодежь не читает Нечуя-Левицкого, все только смотрят по телевизору программы про гламур.
— Так я же против гламура! — кричу. — Я за Вильяма Берроуза, Оксану Забужко и "Лед Зеппелин"! Я за все красивое!
— Нет, — не верит редактор. — Эти все наркотики, секс и рок-н-ролл не построят нам соборного государства.
— У нас уже есть соборное государство! — кричу я. — Практически от Сяна до Дона!
Запрещено употреблять слово " фи гня"
— Нет, — говорит. — Во-первых, государство молодое, и его окружают враги. Нужно быть настороже. Все против нас, с нами только Бог. Во-вторых, мы теперь будем хотеть государства не от Сяна до Дона, а от Карпат и до Урала. Так больше выходит.
— А как же Закарпатье? — кричу я.
— Давайте без педантизма, — отвечает редактор. — Отныне будем писать, как в XIX веке. Запрещено употреблять слово " фи гня", потому что его тогда не было. Темы таковы: любовь, которая ведет к браку, Родина, враг и.
Я ужаснулась и проснулась. В руке была книжка, которая и навеяла мне этот кошмар: будто недавно написана, а кажется, что автор родился трехсотлетним.
— Фигня какая, — сказала я, и сразу стало легче.
Комментарии
4