"Завет" Тараса Шевченко стала книгой, которую наиболее переводили с украинского, и вошла в пятерку книг мира по количеству переводов.
Составили перечень из 195 стран и нашли информацию о книгах, которые наиболее переводили в каждой из них, говорится на сайте образовательной платформы Preply.
К вниманию взяли данные из крупнейшего в мире библиотечного онлайн-каталога WorldCat и авторитетные источники информации. Не принимали во внимание религиозные тексты и книги, которые перевели на менее 5 языков мира.
В список десяти книг мира по количеству переводов вошли:
"Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери (более 380 переводов) - Франция;
"Приключения Пиноккио" Карло Коллоди (более 300 переводов) - Италия;
"Приключения Алисы в Стране чудес" Льюиса Кэрролла (более 175 переводов) - Англия;
"Сказки" Ганса Христиана Андерсена (более 160 переводов) - Дания;
"Завещание" Тараса Шевченко (более 150 переводов) - Украина;
"Хитроумный идальго Дон Кихот Ла Манчи" Мигеля де Сервантеса (более 140 переводов) - Испания;
"Путь к счастью" Лафайет Рон Хаббард (более 112 переводов) - США;
"Приключения Тинтина" Жоржа Проспера Реми (более 93 переводы) - Бельгия;
"Трагедия человека" Имре Мадаха (более 90 переводов) - Венгрия;
"Алхимик" Пауло Коэльо (более 80 переводов) - Бразилия.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Политолог издал книгу с Зеленским и Брежневым на обложке
В 2015 году Украина вошла в Книгу рекордов Гиннеса как государство с наиболее ровным обществом. Тогда разрыв между богатыми и бедными был самый маленький в мире. Измеряют с помощью коэффициента Джини.
Комментарии
1