Украинский и русский языки отличаются не только лексикой. Мы говорим грудью, они - горлом.
Об этом в интервью журналу "Країна" рассказал историк-народовед Ростислав Мартынюк. Он 8 лет прожил в России. Описывает языковую механику разных народов.
"Иногда играю с сыном: "Ну, че т, Влер. Как дьла, ты ґде-т прапдал?" Конечно, киевляне так не произносят. Когда жена слышит, говорит: "Прекрати, мне страшно". Она болгарка, 20 лет живет здесь, по-украински разговариваем", - рассказывает Мартынюк.
По его наблюдениям, украинцы говорят грудью, россияне - горлом.
"В России мне не верят, что когда долго поговорю по-русски, горло болит", - продолжает эксперт.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Почему для украинцев важна буква "ї"
Отмечает не только фонетические различия языков.
"Встретимся на углу квартала", - говорят московиты. Как бы изнутри смотрят. Украинцы - снаружи. Говорят: "На розі". Я где-то до 1990 года говорил по-русски. Когда перешел на украинский, у меня 80 процентов друзей поменялись. Морально переходить трудно, потому что существует инерция. "Представляешь, Ростик стал по-украински говорить!". А учительница в школе: "И это у него мама - преподаватель русского языка!".
Это может влиять на бизнес. В нашей небольшой фирме, где работают 15 человек, все говорят по-украински. Никому не приказывали. Но под украиноязычного руководителя форматируются остальные", - говорит историк.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Какие европейские языки наиболее похожи
Интервью с Ростиславом Мартынюком читайте в журнале "Країна" за 8 декабря 2016 года.
Комментарии
4