"Иванка у меня получилась слишком деликатная, напоминает ангела. Мне хотелось, чтобы героиня достучалась до сердец польских читателей", - говорит польская писательница Барбара Космовская о своем новом романе "Украинка". Его главная героиня Иванка из Дрогобыча в поисках работы уезжает в Польшу. Находит место домработницы. На чужбине ей живется не лучшим образом. Ведь она только украинка - синоним к слову "уборщица" в Польше.
- Что подтолкнуло к написанию "Украинки"?
- Меня пугает, когда о народе, который люблю, говорят не всегда приятные вещи. Во времена моего детства и юности много поляков выезжали на заработки за границу, в частности в Германию. Когда возвращались, я завидовала, что те жуют резинку, носят настоящую немецкую зажигалку и у них есть Мерседес. Эта зависть проходила, когда они начинали рассказывать, что пришлось забыть о своих истинных профессиях, как тяжело пришлось работать, сколько испытали унижения. Теперь когда вижу другое миграционное движение к нам с востока, не могу оставаться равнодушной.
Конечно, не все плохо относятся к работникам из ваших краев. Среди моих знакомых многие нанимают украинок и трактуют их как членов семьи. Таким человеком является Кристина Янда (известная польская актриса - Gazeta). Много лет за подругу и домохозяйку у нее украинка. Говорить, что в Польше к украинцам все относятся с неприязнью, было бы очередным стереотипом.
Когда думала над романом, я размышляла о Второй мировой войне и событиях после нее, об отношениях на польско-украинском пограничьи. Моя Иванка не знает войны. Конечно, она слышала о событиях на Волыни, встречала истории о том, как поляки вырезали какое-то украинское село. Иванка думает: "Но война была давно, я ничего плохого не сделала. Наоборот, я современная европейская девушка, талантливый музыкант". Именно такую, чистую Иванку я выслала в Варшаву. Она каждый раз удивляется, что ее украинский язык привлекает на улице внимание прохожих.
Рядом с Иванкой в сюжете появляется амбициозная полька по имени Ига. Она представляет тех своих соотечественниц, которые считают украинок угрозой для семьи. С одной стороны это унизительно, с другой - могу украинок только приветствовать. Потому что за этим стереотипом может стоять осознание собственных недостатков. Польские мужчины считают украинских женщин прекрасными женами, которые заботятся о семье, трудолюбивые, им нравится классическая семья, где женщина должна быть матерью и женой. Наша молодежь одинакова. Разве что украинские девушки знают лучше иностранные языки, пытаются быть европеизированными, хотят изменить свою ситуацию. Польки находятся в лучшей ситуации и думают, что весь мир так выглядит. Поэтому их стремление выбиться и реализовать себя меньше.
Читала одну статью о стереотипах, а смеялась словно читала Гоголя. Для поляка украинский человек - это скандалист, пьяница, доминирует над женой, лентяй. Поляка же украинец видит так - скандалист, пьяница, тиран, ленивый, хитрый, не любит работать. И я подумала: "Как же мы близки друг другу".
- Отрицательный стереотип в отношении украинок привлечет внимание польских читателей к книге или наоборот оттолкнет?
- Когда работала над книгой, слышала отзывы: "Кого это интересует?". Вас бы удивило, сколько читателей, особенно женщин, ждут "Украинку". Когда приехала в мае на книжную ярмарку в Варшаву, узнала, что книга была на рынке всего неделю. Надо уже делать следующий тираж. Однако, когда общалась со знакомым издателем, ко мне подскочила ее подруга и спросила: "Зачем пани пишет такие глупости?". Я ответила, что она похожа на Гитлера, напоминает фашистов. Сказала, что лучше бы она прочитала книгу. Затем она подошла ко мне с романом за автографом, но не для себя.
- Как работаете над образами своих героев?
- Очень внимательно. Хочу, чтобы мои читатели отождествляли себя с ними. Если пишу юношеский роман, стараюсь читать больше статей об этой возрастной группе, об их проблемах. Приходится общаться с людьми, которые очень отличаются от нас, когда мы были в их возрасте. Учусь языку молодежи. Но в романах ним не злоупотребляю. Не стоит этого делать, чтобы не считали своей в доску, не думали, что заигрываю с ними. Чтобы знать проблемы молодежи, часто захожу на интернет-форумы, где молодежь ими делится, обсуждает их. Кроме того, в моей библиотеке литературы по психологии больше филологических изданий.
- Каков герой в современной польской литературе?
- Женщина очень сильная. Однако все чаще появляется образ невротической и угнетенной героини. Герой женских романов - это человек рассеянный, пропустивший момент проявить свой героизм, подвергся манипуляциям, не пытается улучшить ситуацию - пусть будет, как будет. Мой украинец из романа, Николай, ничем не особенный, не является опорой для Иванки. В определенный момент оказывается эгоистом, замкнутым на себе, недовольный тем, что в путешествии Польшей его сопровождает Иванка. Мужчина польской героини - нереализованный, холодный, равнодушный, ищет удовольствий вне дома.
Сейчас мужчинам трудно находиться в связях с сильными женщинами. А одновременно они хотят дальше быть рыцарями и героями. В книгах направленных на большую продажу, мужчина будет хорошо заботиться о своей женщине, любить его, переживает тысячи любовных подъемов и падений. Почитать хотя бы Януша Вишневского. Его герои в вечном конфликте с самими собой. Они трагические, имеют несчастную любовь, непонимание мира. Любовь здесь или все преодолеет, или будет до конца несчастна. Это лучший рецепт для бестселлера. Мне больше нравится герои, которые не только разбираются со своей любовью, а пытаются найти себя в этой сумасшедшей жизни.
Комментарии