В новой книге Джоан Роулинг "Гарри Поттер и проклятое дитя" много неожиданных моментов и коллизий. Читателям стоит ждать книгу в конце сентября или в начале октября в украинском переводе от издательства "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га".
Об этом переводчик мирового бестселлера Виктор Морозов рассказал "Зеркало недели".
"Сама работа над переводом продолжалась около 20 дней. Затем начался процесс вычитки, редактирование, корректировка, повторной вычитки и тому подобное. И он продолжался также дней 20", - говорит Морозов.
События разворачиваются за 19 лет после сюжета седьмой части. 37-летний Гарри Поттер женат на Джинни. Имеет троих детей и работает в министерстве магии. Главный герой книги - его маленький сын Альбус. Он собирается на учебу в школу магии "Хогвартс", в которой когда-то учился отец.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Тексты отбирал наугад. Из 150 пришлось оставить 100" - Жежера
"Должен признаться, для меня в этом тексте было много неожиданных моментов и коллизий. Советую будущим читателям украинского перевода не пытаться заранее узнать содержание произведения, чтобы не лишить себя удовольствия открытия всех неожиданностей в процессе чтения", - отметил он.
Напомним, восьмая книга о волшебнике начала продаваться в Великой Британии с 31 июля. Киностудия Warner Bros планирует экранизировать пьесу "Гарри Поттер и проклятое дитя". Студия ведет переговоры о правах на использование сюжета, а на главную роль хочет взять Дэниела Рэдклиффа. Экранизация выйдет на большие экраны не раньше 2020 года.
Комментарии