Ексклюзивы
пятница, 22 января 2016 13:53

"Повсюду живут дебилы, идиоты и другие интересные люди"

"Повсюду живут дебилы, идиоты и другие интересные люди"

Ирэна Карпа меня не перетягивала в Украине. Я просто с ней первой познакомился, - рассказывает белорусский писатель Сергей Прилуцкий. В Интернете прочитал какое-то рассказы, мне стало интересно. Достать украинские книги в Беларуси даже сейчас проблематично. Cпросил, может ли она мне выслать что-нибудь почитать, так слово за слово, начали переписываться. Была даже речь о возможности выдать Пистончика в Украине, велись переговоры с издателем. Но эта идея накрылась медным тазом, и книга в итоге вышла в Беларуси.

В родном Бресте работал на заводе, литератором как стал?
Когда познакомился с Карпой, еще жил в Бресте, работал на заводе. Туда попадают обычно после высшего технического или гуманитарного образования. Вышел на работу на следующий день после получения диплома учителя истории. Походив некоторое время, понял, что какая-то жопа, а не работа. Это с одной стороны, а с другой в Бресте никакой возможности не было найти что-то нормальное, в школу идти не хотелось. На завод отец привел, он тоже там работал, на конвейере собирал газовые плиты. Работа монотонная, можно абсолютно выключить голову и работать руками, есть время читать книги, что-то придумывать в голове.
Активно ездить по литературным конкурсам я начал с 22 лет, именно тогда меня начали удовлетворять стихи, которые пишу. Начал писать, потому что был интересен сам процесс писания. Совершенно не хотелось что-то кому-то донести, доказать, показать, рассказать. Это была игра - попробовать написать на какую-то тему, играть с формой, не в рифму написать. Использовать слово "х ... й" в стихотворении. "Пистончик" появился, когда работал ночным охранником на даче одного бизнесмена. Ко мне приходил друг покурить, побухать, поговорить о проблемах мира, параллельно писали эти истории. Садились за стол, ставили банку кофе и за ночь один - два рассказа получалось.
Есть стереотип, что интеллигент - это человек, который вернет нос от слова "задница". В 3 года ты приходишь в детский сад и этого достаточно, чтобы познакомиться с ненормативной лексикой: есть воспитательницы, дети, родители которых на высоком уровне владеют матом.
Для писателя это вопрос стилистических изысков, я сам белорусского языка не слышал в таком виде, как в коротких рассказах, это скорее компоновка того, что ты где-то слышал, и тебе хотелось бы слышать такие речи. Разницы между трасянка и суржиком нет. Корни одни и те же - люди нормально не знают ни одного языка.

С Украиной тебя что-то связывало до переезда сюда?
Первые мои визиты в Украину были к бабуле в село Волынской области, ездил с детства каждое лето на три месяца. Это Шацкий район, 2 км от белорусской границы. Бабуля преподавала украинскую литературу в школе. Украинский я не выучил тогда, язык-то был "до одного места", читать мог только сказки.

То есть тогда был обычным советским подростком, как стал "белорусом"?
К белорусской пришел из-за политики. В 16 лет начал ездить на митинги в Минск. В связи с этим дома происходили постоянные разборки и скандалы с родителями. "Не лезь в политику, учись, и кто тебя надоумил, наверное зазомбировалы", - говорила мама.
В Беларуси нет такого деления, на западе более национально сознательные люди живут. У вас даже географически внутренне автономные регионы, как Закарпатье, которые даже при союзе варились своей собственной жизнью, людям, которые жили на хуторах, далеко в горах, по большому счету до жопы русский язык был. У нас разве на Полесье автономизм похож на карпатский есть, люди изолированно жили по полгода даже в 1980-е туда невозможно было добраться через болото.
Официальная причина свалить с завода появилась, когда получил 3-месячную стипендию в Кракове. В 2007 году на День Независимости с Махно в Гуляйполе засветился как Пистончик. Пошло по нету несколько рассказов и стал широко известным в узких кругах. В летом 2008 года познакомился с Еленой и уже в октябре переехал в Киев.
Первое впечатление от Украины было ох ... нное. Понравилось, как здесь все бурлит и шевелится. Чуть ли не ежедневно происходят художественные акции, литературные чтения, фестивали, выходит куча книг, есть куча интересных авторов, музыкантов. Особенно по сравнению с Брестом, где полная черная задница в этом плане что 5 лет назад, что сейчас. В начале 2000-х не у всех Интернет даже был дома.

Что тебя вдохновляет, не мешает белорусскому писателю творить оторванность от родины?

В пистон не обязательно какие-то описываются ежедневные реалии, есть рассказ и о путешествии на тот свет. Есть о ковбойе, ниндзя, самураи есть, белорусские реалии частично, то было писал и об Украине. Багажа хватает сколько угодно, везде живут дебилы, идоты и другие интересные люди. Хотя тут, в Беларуси, хоть в Гваделупе основные архетипы поведения одинаковые, меняются лишь некоторые нюансы жизни.
Тетки, которые возят колбасу в трусах через границу, думаю в Мексике тоже есть, только вместо колбасы у них в трусах кокаин.
В Киеве меньше возможности общаться с моим минским издателем, потому что он до сих пор не дружит с Интернетом. С Бреста я мог ежедневно звонить, капать на мозги, здесь дороже это делать. Особо не тянет писать художественные тексты на украинском, тем больше у меня словарный запас недостаточен, для статей в газете чисто технически хватает.
Самое интересное было работать в "Вечернем Киеве", но платили немного и с большими задержками. Ни был привязан к месту, мог ходить общаться с людьми. Была какая-то разборка с владельцами станции лодок, ее директор долго звонил говорил: "я тебя блядь нах ... и засужу". Я туда долго ходил, разговаривал с дедами, которые дырявые лодки там держат, с директором хорошо посидели, а потом разгромная статья вышла, он звонит: "ты, сука, обещал ... что ты написал? Все, блядь, жди повестку." Было весело, одним словом.
Нет режима, сколько в месяц стихов писать, бывает пару месяцев ниче не пишешь, бывает - 5 в месяц. Особого зависимости нет, единственное закономерность, когда все херово вокруг, тогда больше вариантов, попрет. Последний раз плохо было, когда начитался белорусских политических новостей.
И в Беларуси, и в Украине на поэтические вечера приходят люди, которым это интересно, но степень любопытства разная. В Беларуси приходят, потому что нет другой возможности купить новые книги, людям интересно задать вопрос. В Украине для многих это скорее мода, сходить потусить, взять автограф, побухать с писатель, приобщиться таким образом к вечности.
В Беларуси нет выхода для читательской реакции, только Интернет, так как чтение не так часты, как в Украине. Здесь Сергей Жадан может выступить 30 раз в месяц и иметь срез отзывов со всей страны. В Беларуси провести презентацию книги в другом городе это уже шик, а для Украины 2-3 города это стандарт.
В Беларуси, издав книгу, надо хорошенько напрячь жопу, чтобы ее раскрутить.
Самому надо заниматься, договариваться через знакомых. Здесь литераторы имеют цели турне.
В издательстве "Логвинов" не получал гонорар, но и не платил. 300 экземпляров взял. "Дзевяностые forever" штук 40 продал из 100, которые получил на руки, - тираж средний книг в Беларуси 350 экземпляров. Хорошо, если 50 долларов заработал. В определенный момент "Пистончик" выручал: продашь штук 5, когда на пиво нету. С этой книгой был в Ужгороде, Днепропетровске, Харькове, Кривом Роге, Луцке, Одессе, везде понемногу покупали. Везде по-своему принимали. В Кривом Роге с каким чуваком сидели на берегу, бухали, разговаривали о литературе, не п ... ездят на районе, он рассказывал о своей работе на заводе, мы немного к нему не пошли на работу, потому что ему нужно было на ночную смену .
Сергей Прилуцкий, белорусский поэт, писатель. Родился в Бресте в 1980 году. По образованию историк. Работал на заводе "Брестгазоаппарат". Зарабатывал доставкой пиццы и статьями в газету "Вечерний Киев". Трижды был финалистом конкурсов молодых литераторов белорусского ПЕН-центра. Автор книги стихов "Дзевяностыя forever". Под псевдонимом Сирошка Пистончык, в соавторстве с Уласик Смаркачом создал сборник рассказов "Йопыты двух маладых нелюдзяў" и "Дэгенератыўны слоўник". В Украине его называют "белорусским Подрв`янським". Прозу пишет трасянка - белорусским аналогом украинском суржике. Стихи Прилуцкого переведены на несколько европейских языков. На фестивале "День Независимости с Махно" в Гуляйполе познакомился с черниговской поэтессой Еленой Степаненко. Поженились и живут в Буче под Киевом.

Сейчас вы читаете новость «"Повсюду живут дебилы, идиоты и другие интересные люди"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі