среда, 27 августа 2014 15:05

Хиджаб для рабыни - скандальный бестселлер на Форуме издателей

Хиджаб для рабыни - скандальный бестселлер на Форуме издателей

Мировой бестселлер норвежской писательницы Осне Сайерстад "Кабульский книжник" презентуют во второй раз на Форуме издателей во Львове. Он пройдет 11-14 сентября 2014 года. Вышла книга в агентстве "Наш Формат".

"Кабульский книжник" является выстраданной книгой для норвежской писательницы Осне Саерстад. В 2001 году после шестинедельного пребывания в отрядах боевиков Северного Альянса журналистка-полиглотка добралась до столицы Афганистана. В Кабуле в магазине писательница и познакомилась с будущим героем своего скандального романа. Разговоры седовласого владельцем библиотеки шли часами - о том, как Султан Хан (имена героев по этическим соображениям писательница изменила) боролся с диктатом режимов, сидел за решеткой, спасал книги от талибов, которые жгли уникальные издания, посвященные культуре и искусству разрушенной войнами страны. Осне Саерстад настолько поразили рассказы торговца-патриота, она решила написать о нем и его страну книгу. Для этого спросила разрешения пожить некоторое время в кругу его семьи - и получила согласие и свою "кабульского весну" в маленькой хрущевке многочисленной семьи.

Скандал разразился после публикации романа. Хан через одну из своих жен обвинил писательницу в том, что она описала частную жизнь их семьи и осквернила честь почтенного семейства. В глазах западного мира обвинение звучит вполне правдоподобно - границы приватности в цивилизованном мире юридически четко определены. Другое дело - исламские традиции, религиозные догмы и - литературный жанр. "Кабульский книжник" не является документальным, а таки художественным текстом. Хотя события в романе тесно связаны с рассказами членов семьи, в которой журналистка прожила чуть не пять месяцев, однако без авторских домыслов не обошлось. И хотя Осне Саерстад в предисловии отмечает, что чувство героинь и героев воспроизводила из их же рассказов (а общались на английском), это не стало аргументом в суде ни для Султана Хана, ни для женщин, горькую долю которых писательница проникновенно описала.

Свою жизнь героини романа проживают в запыленной забрызганные грязью паранджи, бытовой рутине и тайных мечтах о большой любви. Однако ничего в своей жизни не имеют права изменить без указаний мужчины. Они - его рабыни в прямом смысле слова, даже посуду и блюда для ужина выбирает Султан. Его образованность, интеллигентность и знание английского не спасают ни его сестер, ни жен, ни даже матери - от домашнего тирана-управляющего. Его сыновья не учатся, а работают с утра до вечера и люто ненавидят книги, потому семейный бизнес украл их детство. Один из парней обвиняет "свиные законы" своей страны во всех своих бедах и несчастьях. Они давно мечтают вырваться на свободу в цивилизованный мир, где женщины одеваются в юбки и свободно говорят на улице с мужчинами, где круглосуточно в квартирах есть вода и электричество и еще там можно купить алкоголь - и ни один мулла тебя за это не накажет. Даже война в их жизни стало обычным явлением, настолько, что единственное, что их пугает по-настоящему - это гнев Султана. Однако выйти за пределы семейного гетто решается только родной брат Султана, а другие тайком видятся с ним, чтобы не узнал отец семейства. Ограниченный ум и бытовое мышление персонажей романа вызывают сочувствие и множество вопросов. Если эти женщины десятилетиями живут в тесной квартире, едят и спят, спят и едят, рожают-рожают и света белого не видят, то ничего больше им и не надо? Никакие книги о культуре и искусстве им не нужны. Эти фолианты лежат за стеклом в единственной в квартире шкафу и ни одна из романтических героинь их так и не решилась развернуть.

Сейчас вы читаете новость «Хиджаб для рабыни - скандальный бестселлер на Форуме издателей». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі