Исполнитель Владимир Дантес объяснил, почему он говорил до 24 февраля на русском языке.
По его словам, он вырос в русскоязычной семье, его окружал именно этот язык. Однако в школе учился на украинском и во время выступлений на сцене тоже говорил на государственном. Также Дантесу нравился украинский перевод фильмов. Но общался все равно по-русски. Почему так, рассказал в интервью "Разговор".
Я именно тот человек, который размывал границы. Я именно тот человек, который говорил: "Да какая разница". Я вырос в русскоязычной семье. У меня вокруг был русский язык. И я такой: "Ну, живу я в Украине, ничего такого страшного нет. Есть вот украинский – государственный язык, вот есть русский". Сериал "Друзья", мультики были на украинском. Мне нравился украиноязычный перевод, он самый крутой. Но говорил я на русском. И я топил за это", – сказал Дантес.
Он до конца раньше не осознавал важность разговаривать именно на украинском, признался певец. Ему казалось, что нет разницы, на каком языке общаться.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Пусть отойдут на болота" – Данилов резко высказался о русском языке в Украине
"В 2015-2016 годах начали, как мне казалось, прессовать людей, говорящих по-русски на телевидении. И я начал ловить нарративы те, которые мне ближе, вроде: "А в Австрии вообще нет родного языка, но ведь он не прекращает от этого быть страной. А в Бельгии два языка государственные, и это нормально". И я думал: ну, вот вам примеры, что не так? Что не так... 2016 год... Крым, Донецк, Луганск... Я как эгоистический человек думал только о себя", – поделился певец.
Артист рассказал, что также боялся переходить на украинский.
"Я думал, что я буду смешным на украинском, я не смогу высказывать свои мысли. Все нарративы, какие только были, я их прошел. И я хочу сказать тем, кто сейчас этими нарративами руководствуется: "Вы приближаетесь к тому моменту, когда вот-вот вы заговорите по-украински", – поделился музыкант.
Сейчас артист общается только на украинском – как на сцене, так и в быту.
"Я понял, что когда ты общаешься на русском, ты не можешь потом спокойно переходить на украинский, и наоборот. Это разные языки вообще, они непохожи, тебе нужно постоянно переключаться. И я подумал: а вообще зачем мне нужен русский? Чтобы что? В какой момент мне понадобится русский? В жизни этот язык не понадобится. Сейчас в быту я вообще не общаюсь на русском", – отметил исполнитель.
Актриса Анна Кошмал, ставшая популярной после участия в сериале "Сваты", рассказала об отношении к звездам, которые не могут перейти на украинский язык.
После 24 феврая украинцы массово начали общаться на государственном, ведь по-русски говорит враг. Однако некоторые утверждают, что им сложно перейти на украинский. Среди них есть и представители шоу-бизнеса.
Комментарии