Когда-то приятель рассказал, что в японском языке иероглиф "проститутка" дословно означает "девушка, которая продает весну". Там в Японии каждый, глянув на этот иероглиф, знает, что это за девушка и о какой весне идет речь. Однако ничего в своем поэтическом языке японцы изменять не собираются. Так им легче жить, хоть, в то же время, вроде и сложнее. Потому людям, которым приспичит выучить японский, нужно сильно поломать голову.
Я знал румынского филолога, который свободно владел 17 языками, включая пушту, фарси и арабский. Мне повезло с ним ехать в поезде из Любляны в Будапешт. Низкорослый, с пугливыми глазами, чуть за 50, постоянно какой-то нервозный, но открытый какой-то снисходительной открытостью, Йон щедро делился со мной опытом.
Сбоку это выглядело, наверное, смешно, потому что двое мадьярских юношей, которые ехали с нами в купе, не зная русского, вздрагивали от его нарочитого "калега!".
Вот он рассказывает мне, что именно заканчивает переводить большой справочник о мобильной связи со шведского на хорватский.
Чемодан со всей силы упал мне на голову
— Хоть вы понимаете, калега, переводя на хорватский, я автоматически перевожу еще на два балканских языка — сербский и боснийский, — он хохотал так весело, что мне не оставалось ничего другого, как ему подыграть:
— Да какой я "калега", Йон? Я по сравнению с вами — просто " калека".
Когда все темы были исчерпаны и поезд наконец въехал в пригород Будапешта, Йон глянул на часы и вскрикнул:
— О боже, 15 минут до поезда на Бухарест!
Сорвавшись на ровные ноги, он дернул свой чемодан просто надо мной. Чемодан закачался и со всей силы упал мне на голову. Йон извинился и первым выскочил из купе.
А я представил, как он бежит впереди поезд а, — мужчина, который ломает голову.
Комментарии
14