Посвідчення про володіння державною мовою повинні будуть мати українські чиновники. Отримати його можна за результатами платної атестації. Відповідну постанову затвердив Кабінет Міністрів.
Послуги можуть надавати вищі навчальні заклади, які здійснюють підготовку у сфері публічного управління й адміністрування. Для цього при них створюють атестаційні комісії із трьох членів і голови, з вищою освітою за спеціальністю "філологія". Один із них повинен мати ступінь не нижчий, ніж доктор філософії.
Атестація складається з двох частин. Письмова — тест і переказ тексту, що стосується публічного управління. Усна — ділова розмова та повідомлення-презентація на певну тему.
Чиновник може не проходити атестацію, якщо має шкільний атестат або диплом про вищу освіту з оцінкою "відмінно" з української мови.
— Якщо чиновник знає мову, цю атестацію складе без труднощів, — каже Христина Дацишин, 42 роки, кандидат філологічних наук, викладач Львівського університету ім. Івана Франка. — Якщо ж він мови не знає, то це буде стимулом вивчити її. Кілька разів чула, як намагається говорити українською міністр внутрішніх справ Арсен Аваков. Вдається не дуже добре. Але саме прагнення треба вважати похвальним. Сучасні чиновники роблять дуже багато мовних помилок. Мені найбільше ріже вухо неправильне наголошення слова "новий". Переважно роблять наголос на першому, а не на другому складі. Оскільки зараз, у період реформ, це слово використовують особливо часто, варто вивчити коректну вимову.
Коментарі