пʼятниця, 04 вересня 2020 12:48

Запустили ІТ-проєкт, який допоможе створювати грамотні тексти українською

Запустили ІТ-проєкт, який допоможе створювати грамотні тексти українською
Компанія Grammarly працює над створенням GEC-корпусу української мови. Ілюстрація: facebook.com/GrammarlyKyiv/

Компанія Grammarly ініціювала збирання першого анотованого GEC-корпусу української мови. Планує викласти його у відкритий доступ для загального користування.

GEC - Grammatical Error Correction - це виправлення граматичних помилок. Мовний корпус - сукупність есеїв, блогів та дописів у соцмережах, відгуків, написаних звичайними людьми. Мовознавці перевірять їх і виправлять. Ці дані можна буде використати, щоб навчити комп'ютер виправляти граматичні помилки.

"Зараз команда складається з інженера-дослідника, програмного інженера, аналітичної лінгвістки та українських мовознавців. Хочемо створити перший відкритий проанотований GEC-корпус української мови та викласти його у вільний доступ: нехай користуються всі, кому він може стати в пригоді. Такий крок буде корисним для наукової спільноти та всіх, хто спілкується українською онлайн", — про це кореспонденту Gazeta.ua розповідає керівниця проєкту зі збирання корпусу Настасія Осідач.

У роботі використовують напрямок Natural-language processing - це опрацювання природної мови. Він дає змогу машинам читати, розуміти й опрацьовувати людську мову. А надавши інструменти для опрацювання української мови, можна навчити комп'ютер розуміти її.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Штучний інтелект навчили говорити українською

"Ми сподіваємося, що наявність такого корпусу у відкритому доступі прискорить розвиток нових систем для виправлення граматики української мови. Спілкуватись українською грамотно на просторах інтернету стане ще простіше", - каже Настасія Осідач.

Долучитися до проєкту може кожен. Для наповнення корпусу потрібні живі українські тексти, створені за принципом "як думається, так і пишеться". Ними можна поділитися на сайті проєкту. Це не обов'язково створені спеціально тексти, приймаються вже наявні есе чи дописи із соціальних мереж.

Результатами потім зможе скористатися кожен охочий. Чи для дослідницької роботи, чи для створення або поліпшення власного онлайн-додатка.

"Цей проєкт — один із маленьких кроків, які наближають нас до чудової мети — навчити комп'ютер ще краще розуміти українську мову, - додає менеджерка з комунікацій компанії Grammarly Ірина Котькалова. - Ця мета надихає всю нашу команду!"

ІТ-компанія Grammarly розробляє онлайн-сервіс на основі штучного інтелекту для допомоги в написанні текстів англійською мовою. Компанію створили 2009 року в Україні. На сьогодні офіси Grammarly розташовані в Києві, Сан-Франциско, Нью-Йорку та Ванкувері. Її мета - покращувати життя, вдосконалюючи комунікацію. Щодня її онлайн-сервіс допомагає понад 20 млн людей у світі писати англійською мовою ефективніше, надаючи рекомендації щодо правильності, чіткості, захопливості та тону повідомлення. Grammarly створено, щоб допомагати користувачам, хоч би де вони писали — завдяки вебредактору, додаткам для десктопа, браузерному розширенню, мобільним клавіатурам та надбудові для Microsoft Office.

Зараз ви читаєте новину «Запустили ІТ-проєкт, який допоможе створювати грамотні тексти українською». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути