
Українці часто у своєму мовленні використовують слово "вірний" у не правильному значенні.
Мовознавець Олександр Авраменко у своєму відео-уроці пояснив, чому іноді це слово треба замінити іншими відповідниками.
"Нещодавно мені на очі потрапив документ одного з українських університетів. Мою увагу в наказі привернув штамп, на якому написано "копія вірна". Це дуже поширена помилка", – зазначив мовознавець.
Авраменко наголосив, що "вірно" можна кохати або нести службу в армії, тобто не зраджувати.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Що таке "сочєльнік" і як це правильно сказати українською
"А на печатці має бути напис "згідно з оригіналом". Так само неправильно сказати "вірна відповідь" або "вірне рішення". Адже і відповідь, і рішення не можуть зраджувати, і відповідь, і рішення правильні" – підсумував мовознавець.
Кожна мова невпинно розвивається й змінюється залежно від часів та подій. Так і з українською. Оскільки події в нас нині буремні, то й новостворених слів — чимало.
Повномасштабна війна Росії проти України принесла багато неологізмів. Вони допомагають висловлюватися трохи емоційніше. Пропонуємо добірку таких новотворів.
Коментарі