Перевірку книгарень області на наявність україномовної літератури розпочало управління у справах преси та інформації облдержадміністрації. Стежать, щоб на полицях були переважно видання українською мовою.
— Треба, щоб підприємці за вигідними цінами отримувати україномовну книгу, — каже начальник управління Олег Пустовгар. — Для цього відвідаємо книгарні всіх форм власності області та створимо їх реєстр. У квітні проведемо нараду між книговидавцями та книгорозповсюджувачами.
Перевіряти книгарні управління у справах преси та інформації почало з Гадяча.
— Я звідти родом, — пояснює Олег Пустовгар. — За радянських часів у книгарні в селі Лютенька купував книжки. А тепер там продають горілку й пиво.
Пустовгар зауважує, українську книгу в глибинці придбати складно. У Чорнухах узагалі немає книгарні. У Хоролі, Чутовому, Шишаках працюють невеликі книжкові відділи.
— Стараюся брати українські книжки, бо в нас райцентр україномовний, російські книги не беруть, — розповідає власниця книгарні у Зінькові Світлана Ричина, 40 років. — Дитячі книжки закуповую українські, бо нинішні діти російською читати не вміють.
Ричина купує книги на оптовому ринку Харкова. Говорить, брати у видавництва малими партіями дорожче. Із російськомовних книг шукає лише Акуніна, Марініну, Донцову та любовні романи у м"яких обкладинках.
— Українських класиків у книгарні немає, бо в Харкові їх не купиш, а їздити до Києва накладно, — зазначає підприємець.
Магазинам із надмірною кількістю російськомовної літератури рекомендуватимуть працювати на вигідних умовах українських книгорозповсюджувачів. Наприклад, з оптовим складом у Полтаві "Джерела М". Це фірма видавців та письменників братів Капранових.
Коментарі