вівторок, 12 лютого 2013 18:24

Я люблю українське село, тільки дайте мені нормальний туалет

Для мене успіх визначається грошима, каже продюсер Марко Журавінський

  Марк Журавінський, концертний продюсер
Марк Журавінський, концертний продюсер

Марко ЖУРАВІНСЬКИЙ, 48 років, продюсер, імпресаріо

Народився в канадському місті Тандер-Бей. Предки переїхали туди з Тернопільщини 1898 року.

14-річним керував ансамблем українського танцю "Веселка", що гастролював Канадою та США. 1986-го закінчив університет за спеціальністю "менеджмент шоу-бізнесу". Працював імпресаріо в театрі Тандер-Бея.

В Україну вперше приїхав 1993-го. За чотири роки повіз у турне Канадою та США ансамбль Збройних сил. Після цього організував в Україні концерти Хуліо Іґлесіаса, Крістіни Аґілери, Джо Кокера, Prodigy.

Одружений із сумчанкою Лесею, яка до заміжжя працювала в Ощадбанку. Має доньку Тетяну від попереднього шлюбу. Живе в Тандер-Беї, також має квартиру на березі океану у Флориді.

Називає себе радикальним українським націоналістом. Носить перстень і підвіску із зображеннями тризуба. Біля подружнього ліжка поставив український прапор.

Спілкується англійською, рясно вставляючи українські слова. Їх у тексті подано латинкою.


 

У свій перший візит до Києва 1993 року я був шокований. Дуже люблю українську кухню – varenychky, golubtsi. Але тоді вареників у Києві було не знайти! Тільки ­pelmeni.

Я зупинився в готелі "Хрещатик", і там уперше в житті побачив цих комах... як же їх... tarakan! Тиждень спав із ввімкненим світлом. Тоді вони не виповзають так масово. Бо раз заходжу у ванну, вмикаю там світло – а вся ця армія копошиться в моїй сумці поряд із зубною пастою, шампунем та рушником.

Перед готелем стояв маленький kiosk. На його вітрині красується обгортка снікерса. Я тоді українською знав зо п'ять слів, і чотири з них – погано. А тут нарешті щось знайоме. Попросив перекладачку запитати літню жінку у віконці кіоску: це просто гарне фото, чи вона справді продає снікерси? Відповіла, що продає, по 120 тисяч купонів. Всього має чотири штучки. Хочу взяти всі. Вона: "Ні, я не можу продати вам усі чотири, бо так не залишиться для когось іще". Така комуністична ментальність. Довелося сказати, що візьму два: один собі, а один – перекладачу.

За кілька років я налагодив бізнес в Україні. 1997­го повіз у тур Канадою і США ансамбль Збройних сил. Їх було 125 чоловік, концерти тривали два місяці й були абсолютно chudovi. І Україну прорекламували, і грошей заробили.

А тоді я привіз до Києва зарубіжного виконавця світової величини – Хуліо Іґлесіаса. Місцеві партнери дуже дивувалися, що він виступатиме не під фонограму. Питали: "І барабани гратимуть вживу? І гітара? І труба, і скрипка теж наживо? Та це неможливо!"

Коли я привіз гурт Prodigy, то побачив, що перед Палацом спорту, де вони виступали, стоять більше людей, ніж усередині. Вони не мали грошей на квитки. Дивно, але вхід на концерти в Україні в кілька разів дорожчий, ніж на виступи тих самих виконавців у США й Канаді. Навіть у Литві та Естонії вдвічі дешевше. Думаю, причина лише в хибних рішеннях місцевих промоутерів. Вони розраховують на віпів і "великі долари" від них. Тому прості люди й мають викладати за квиток свою двомісячну зарплату. А на Заході заробляють на кількості, ставлячи доступні ціни.

Радянський літак, яким ми везли український ансамбль до США, сильно жер бензин. Тому мали екстрено дозаправитися в Ірландії. В зоні контролю аеропорту стояла жіночка й рекламувала лікер Baileys. Наші артисти пороззявляли роти: вони вперше побачили жінку, яка пропонує безкоштовно скуштувати дорогий алкоголь. Вишикувалися в чергу, десь 80 людей. І отримавши свої 50 грамів, багато хто з них ставав у кінець черги – і продовжували дегустацію. Аж доки жінка не почала впізнавати їх в обличчя.

Приїхали в аеропорт Торонто. А там у туалетах крани сенсорні, які відчувають наближення долонь. Люди почали запитувати: "Як ви дістаєте звідти воду, там же нема ручок?" Ми вирішили пожартувати й сказали: "­Назвіть своє ім'я, тоді піднесіть руки до крана – і вода поллється". Кілька хлопців повірили, й так і робили. Ми тоді так насміялися!

У 1990­х українська діаспора була дуже фрагментована: окремо бандерівці, окремо мельниківці, самі по собі католики й православні. У кожної групки – власні проблеми й заняття. Мені хотілося зібрати гурт, що базувався б не на політичній чи релігійній приналежності – а просто на тому, що ми українці. Люди думали, що я провокатор. Але я провокував на краще. Спочатку в моїй "Веселці" було восьмеро людей, а вже за рік – 120. Цей колектив є і зараз. Тільки ми поміняли назву на "Чабан". Бо за нами поз'являлися кілька "Веселок".

Під час авантюри з "Веселкою" зрозумів, що можу не лише виступати на сцені, а й бути менеджером. Я розміщував оголошення в газетах, шукав спонсорів, вигравав гранти від уряду. Документи доводилося підписувати нелегально, адже в 14 років я ще не мав на це права. Зате мав бороду, й виглядав на всі 20.

Ніколи не знав, як це: бути під чиїмось керівництвом. У дечому це недобре – не мати досвіду підлеглості в житті. Наявність боса робить тебе обережним. Я досить різкий і вважаю, що погана правда краща за хорошу брехню. А в бізнесі це може зіграти проти тебе.

1986­го я закінчив університет, вивчав менеджмент у культурі. Одногрупники пішли в симфонічні оркестри чи балетні трупи в Канаді. А я собі подумав: хочу кудись, де тепліше. І сказав ректору, що думаю проходити практику у Флориді. Той відповів, що я маю сам знайти працедавця. І це вдалося – мене запросив невеличкий клуб. Тож я грівся на сонечку, вивчав на практиці, як працює шоу­бізнес, і мені до того ж іще й гроші платили.

Після інтернатури повернувся додому. Тоді в Тандер­Беї якраз побудували великий театр – трохи менший за київський палац "Україна". Менеджер добре знав, як розпоряджатися грішми, але не мав поняття, як знаходити добрих артистів. То він подзвонив мені й запропонував роботу. Мені 22, molodyj­durnyj, але знав, як функціонує та система. Мені сказали: працюєш із нами рік, і якщо він виявиться вдалий, половина виручки – твоя. Якщо ж виручки не буде – матиму figu z makom. Я все зважив і попросив контракт на п'ять років. Дирекція подумала, що це в мені говорить юнацький максималізм, але погодилась.

За перший рік вдалося залучити близько 60 тисяч доларів. На другий рік я вже мав 150 тисяч виручки. Ми привозили Хуліо Іґлесіаса, Селін Діон. Тоді в бізнесі домовлялися переважно телефоном. Та й зараз у мене є кілька партнерів із Нью­Йорка, яких я ніколи не бачив, але спільно ми заробили мільйони доларів.

Найкращі мотиватори в кар'єрі – люди, які в тобі сумніваються. "Та ні, Марку. За що ти берешся? У тебе кишка тонка зробити бізнес у цьому містечку". Найбільше з мене сміявся батько. Він і досі не розуміє, як я роблю гроші. Каже: "Він щось там гигикає в телефонну трубку, потім витягує якісь папери з факсу. А тоді ні сіло ні впало приїздять усі ці зірки, а в Марка povna torba babky". Батько на елеваторі працює, для нього робота – це махати лопатою від дзвінка до дзвінка.

Думаю, я вдався в маму­англійку. Вона була директором найбільшого канадського банку. І взагалі – першою жінкою, яка очолила банк за всю історію Канади. Мама вартувала десятьох чоловіків за розумом і наполегливістю. А тато – типовий українець. Він має вирішити, але не знає, яке рішення краще. "А, почекаю – якось саме розв'яжеться", – думає тоді.

Свої найкращі рішення я прийняв спонтанно, блискавично. У бізнесі потрібна швидка реакція.

Моя родина виїхала з України 1898 року. Я був перший у роду, хто повернувся сюди. До цього не мали ніякого зв'язку. Хіба зрідка приходив лист із мого села на Тернопільщині. І так у всіх. Ось чому українці в Канаді намагалися зберегти хоча б щось своє – і вчепилися у традиції, в мову й культуру. Тому українська культура в Канаді така розвинена – більше, ніж у будь­якої іншої меншини. Відсутність зв'язку з ridna Ukraina пішло діаспорі на користь. Мобілізувало її.

Свою мову називаю "гібрид­суржик". На три слова англійською – одне українське. Не можу стриматися, щоб не вставляти їх у своє мовлення. Якщо ви не знаєте однієї з цих мов – вам не зрозуміти, про що ми з дружиною говоримо.

З 1993 року Київ із великого депресивного міста перетворився на місто достатку. Зайдіть у п'ять ресторанів – у кожному вам запропонують які хочете вареники. Люди почали усміхатися. 1993­го, коли бачили на вулиці, як хтось усміхається від вуха до вуха, – думали, що він утік з durdom. Навіть на фотокартках супилися. Навіть на тих, де вони на відпочинку з друзями.

До України можна привозити виконавців світового рівня, вже є необхідна інфраструктура. Але зосереджена вона в Києві. Недавно ми зі скрипалем Василем Попадюком тиждень їздили Західною Україною. ­Пішли до театру в Луцьку, щойно після ремонту. Я захотів у туалет. Tualet nema. Є лише якась dirka в підлозі. ­Цікаво, що ж було до ремонту? Не було dirka? Прийшов до директора театру й кажу: "У вас є нормальний туалет?" Той почухав потилицю: "Взагалі­то є один... Для інвалідів". Його замикають на ключ. Один із моїх супутників пожартував: "Ну так у Марка металеві пластини в ногах, у нього не згинаються коліна. Йому треба туди". Директор довго дивився на мої ноги і нарешті вирішив відкрити туалет. Бере mobilka, телефонує якомусь хлопцеві, той передзвонює ще якійсь жінці: де ключ? Приносять, нарешті, ключ. Ідемо, відкриваємо двері. Стоїть унітаз! Директор такий гордий. Fajno, ­Gospody. Але дивлюся – немає пластикового сидіння. Директор розвертається, і все починається по новому колу. Mobilka, дзвінок якомусь Петрові, Петро дзвонить Василеві – і, нарешті, чимчикує до нас якийсь чолов'яга із сидінням під пахвою. Встановили, все добре. Потім дивлюся – voda nema. Нічим змити. Знову йду до директора. А той: "Ви знаєте, у нас тут одна водогінна система – все прив'язано до одного туалету. Ми маємо вимикати воду в усіх туалетах. Інакше вона піде верхом і затопить підлогу". Після ремонту. Знову мобілка, знову Петро. І це не жарт. Також туалетного паперу не знайшлося. Урешті­решт жінка принесла сіренький рулон – і наказала, щоб потім повернув їй і вона віднесе його в підсобку. Я не віддав. Розірвав рулон на клаптики й роздарував друзям.

Замовив капучино в тернопільському ресторані. ­Принесли мені звичайне з банальним дизайном. "Слухайте, – кажу, – я бандерівець, а це Тернопіль. Чому не зробите мені українське капучино?" То вони тонкою цівкою шоколаду намалювали на пінці тризуб, і ще й притрусили жовтим і блакитним порошками.

В Україні є пречудові бізнесмени. Дипломатичні, з високим інтелектуальним рівнем. Дивує тільки одне – на стіл переговорів ставлять garnu butylochku горілки й запрошують випити. Ніде у світі більше так не роб­лять. Але мені подобається цей стиль. Батько казав: "Ніколи не май діла з тим, із ким не випив чарки".

 

У Києві прекрасно оновили стадіон "Олімпійський". Але спробуйте провести там шоу зараз, узимку. Snig і холод, як у Sybir. Нема накриття. Кажете, є Палац спорту? Але це не рівень. Гляньте на Білорусь, бідну країну порівняно з Україною. У меншому за Київ Мінську – чудовий Палац спорту, збудований два роки тому. А чому? Бо Лукашенко – фанат хокею. Пощастило.

Що я змінив би в Україні поза шоу­бізнесом? Якість поїздів! Якось їхав з Івано­Франківська до Києва в СВ. Я потрапив у banya. Такої спеки не відчував ніколи в житті! Відкрити вікна неможливо – їх зачинено наглухо. І якщо це люкс – не можу уявити, як у гірших вагонах. Я би й шкіру з себе там зняв, якби міг. ­Поспав у своєму купе з півгодини, а тоді вийшов у туалет – бо це єдине прохолодне місце у вагоні. А потім до мене підійшла провідниця й спитала: "Хочеш чаю?" Вона бачила, що в мене з кінчика носа крапає піт, і пропонувала гарячий чай!

Поїздка в українське село для мене, наче "Диснейленд". Я люблю маленькі хати з глини, печі, куди потрібно засовувати дрова. Птахи скрізь літають. Це як dacha для мене. У мене в Канаді теж така є – посеред лісу, з піччю. От тільки там є туалет зі змивом, душ. Я люблю українське село, тільки дайте мені нормальний туалет.

Моя дружина родом із Сум. 1999­го Леся працювала в Ощадбанку й приїхала на кілька днів на курси до Києва. Я теж був у Києві, мав поміняти долари на гривні. Зайшов у відділення, а там ходила вона. Bomba! Я в житті не бачив нічого настільки красивого. І вирішив: зараз або ніколи. При тому, що знав українською лише кілька фраз: "Добрий день", "Як там?", "Сідай". Спитав її, чи говорить англійською. Трішки. Усе ж якось ми порозумілися. Пішли на каву. Тоді спілкувались електронною поштою, поїхали разом на вікенд до Львова. І за кілька місяців одружилися. Я не міг чекати.

У Сумах була лише одна церква Київського патріархату. А я не міг собі уявити шлюб у російській церкві. Тож ми обрали ту церкву й зробили все в українському стилі – з народним хором, у строї. Леся не була впевнена, що її друзі це зрозуміють. Мовляв, дивно це все, козаки й усе таке – краще б нормальне сучасне весілля. Але коли дійшло до церемонії, всі були в захваті.

Їхав недавно Хрещатиком у таксі повз пам'ятник Леніну. Зі мною – друг із діаспори. Кажу йому: "­Слухай, не можу повірити. Якого біса цей мужик робить на центральній вулиці країни?" Таксист – типовий пост­радянський чоловік – обурився: "Чого ви, іноземці, приїздите в мою країну й намагаєтесь змінити нашу історію? Ленін – частина нашої історії". "Ви правий, – кажу. – І оскільки ви правий, я вибачаюся. Але можна питання? Ви добре знаєте Київ?" – "Так, я працюю таксистом вісім років". – "То відвезіть мене до дач Мазепи". – "Нема таких". – "А вони існують. І де ж ваша історія?" Таксист замовк, зрозумівши, що вогнем вогонь не побореш.

Для мене визначення успіху дуже просте. Babky. Я в бізнесі лише для того, щоб заробляти гроші. Дехто каже: "Я роблю це заради щасливих облич у глядацькому залі". Окей. Але коли я привожу до Києва Крістіну Аґілеру й на неї розкуповують усі квитки – то радію саме через це. А усмішкам нехай радіє Крістіна.

записали: Валерія РАДЗІЄВСЬКА, Антон СЕМИЖЕНКО, фото: Наталя ЧУБЕНКО

Зараз ви читаєте новину «Я люблю українське село, тільки дайте мені нормальний туалет». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

8

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути