У Великій Британії вийшов путівник по Києву з серії "City Spots" видавництва при туристичній компанії "Thomas Cook". Це перший путівник власне по Києву, виданий такою великою туристичною компанією Західної Європи після зміни влади і відміни віз для багатьох країн Заходу, і другим взагалі (існує також путівник по Києву видавництво "Bradt").
Хоча столиця України в ньому все одно подана в "радянській" транскрипції - Kyiv, - але всі назви вулиць і визначних пам"яток вже взяті з української мови. Книжка також містить українські фрази, такі як "Пробачите, ми можемо зробити замовлення?", "Чи є у вас вегетаріанські страви?" і "Де знаходиться туалет?". Путівник, окрім адрес готелів, ресторанів і церков, має також деякі поради для недосвідчених мандрівників. Серед них, наприклад, така: "Національний напій і улюблене дозвілля - це горілка. Будь-який привід вважається достатнім для тосту, а відмова пити вважається грубістю. Не намагайтеся пити стільки ж, скільки українці".
Є тут і поради, які, принаймні, викличуть здивування у людей, які добре знайомі з Україною: "купуйте імпортне пиво і приносьте з собою молоко в кафе, якщо ви хочете каву або чай з молоком". Є також і відверті неточності, такі як "національний хліб України робиться з іржі і гречки". Проте, оскільки це перший проект видавництва, пов"язаний з Україною, то можна вважати вихід такого путівника хорошою новиною. Кріс Янг, керівник відділу публікацій і інформації британського відділення компанії "Томас Кук", говорить, що ця серія може в майбутньому поповнитися путівником по Одесі. У найближчих планах - путівник по всій Україні, пише Киянин.
Коментарі